3 John 1 глава

3 John
New Living Translation → Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла

 
 

This letter is from John, the elder.a I am writing to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.
 
Старэйшына — умілаванаму Гаю, якога я люблю ў праўдзе.

Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit.
 
Умілаваны, малюся, каб ты быў здаровы і каб ва ўсім шчасціла табе, як шчасціць тваёй душы.

Some of the traveling teachersb recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth.
 
Я вельмі ўзрадаваўся, калі прыйшлі браты і засведчылі пра тваю праўду і што ты паступаеш па праўдзе.

I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth.
 
Для мяне няма большай радасці, як чуць, што мае дзеці жывуць у праўдзе.

Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you.
 
Умілаваны, ты паступаеш згодна з вераю ў тым, што робіш для братоў і чужаземцаў.

They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God.
 
Яны засведчылі перад Касцёлам пра тваю любоў. Калі адправіш іх па-Божаму, добра зробіш.

For they are traveling for the Lord,c and they accept nothing from people who are not believers.d
 
Бо дзеля імя Хрыстовага яны пайшлі, нічога не беручы ад язычнікаў.

So we ourselves should support them so that we can be their partners as they teach the truth.
 
Таму мы павінны прымаць такіх людзей, каб стаць супрацоўнікамі праўды.

I wrote to the church about this, but Diotrephes, who loves to be the leader, refuses to have anything to do with us.
 
Я напісаў ужо Касцёлу, але Дыятрэф, што любіць першынство сярод іх, не прымае нас.

When I come, I will report some of the things he is doing and the evil accusations he is making against us. Not only does he refuse to welcome the traveling teachers, he also tells others not to help them. And when they do help, he puts them out of the church.
 
Таму, калі прыйду, узгадаю яго ўчынкі, якія робіць, зласловячы нас. Не задавольваючыся гэтым, і сам не прымае братоў, і забараняе тым, хто хоча прымаць, ды выганяе іх з Касцёла.

Dear friend, don’t let this bad example influence you. Follow only what is good. Remember that those who do good prove that they are God’s children, and those who do evil prove that they do not know God.e
 
Умілаваны, не наследуй зло, але дабро. Хто чыніць дабро, той ад Бога, а хто чыніць зло, той не бачыў Бога.

Everyone speaks highly of Demetrius, as does the truth itself. We ourselves can say the same for him, and you know we speak the truth.
 
Пра Дэметрыя ўсе сведчаць, нават сама праўда. І мы сведчым, а ты ведаеш, што сведчанне нашае праўдзівае.

I have much more to say to you, but I don’t want to write it with pen and ink.
 
Пра многае меў напісаць табе, але не хацеў пісаць атрамантам і пяром,

For I hope to see you soon, and then we will talk face to face. [15] fPeace be with you. Your friends here send you their greetings. Please give my personal greetings to each of our friends there.
 
бо спадзяюся хутка ўбачыць цябе і паразмаўляць з табою.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.