2 Corinthians 6 глава

2 Corinthians
New Living Translation → Еврейский Новый Завет

 
 

As God’s partners,a we beg you not to accept this marvelous gift of God’s kindness and then ignore it.
 
Будучи сотрудниками Бога, мы убедительно просим вас, чтобы благодать, полученная вами от Него, не оказалась тщетной.

For God says, “At just the right time, I heard you. On the day of salvation, I helped you.”b Indeed, the “right time” is now. Today is the day of salvation.
 
Ибо Он говорит: "В благоприятное время Я услышал тебя; в день спасения Я помог тебе".

We live in such a way that no one will stumble because of us, and no one will find fault with our ministry.
 
Мы стараемся ни для кого не создавать препятствий на пути, чтобы никто не смог найти изъяна в нашем труде.

In everything we do, we show that we are true ministers of God. We patiently endure troubles and hardships and calamities of every kind.
 
Напротив, мы стремимся во всём проявить себя как Божьих работников, постоянно превозмогающих беды, трудности, неурядицы,

We have been beaten, been put in prison, faced angry mobs, worked to exhaustion, endured sleepless nights, and gone without food.
 
побои, тюремные заключения, бунты, усталость, недоедание и недосыпание.

We prove ourselves by our purity, our understanding, our patience, our kindness, by the Holy Spirit within us,c and by our sincere love.
 
Мы проявляем себя в чистоте, знаниях, терпении и доброте, посредством Святого Духа, в искренней любви

We faithfully preach the truth. God’s power is working in us. We use the weapons of righteousness in the right hand for attack and the left hand for defense.
 
и в правдивости слов, и в Божьей силе. Мы проявляем себя в использовании праведных методов борьбы, когда наступаем и когда обороняемся;

We serve God whether people honor us or despise us, whether they slander us or praise us. We are honest, but they call us impostors.
 
в почёте и бесчестии, в похвале и поношении, когда нас обвиняют в лицемерии и когда считают искренними,

We are ignored, even though we are well known. We live close to death, but we are still alive. We have been beaten, but we have not been killed.
 
будучи неизвестными и знаменитыми. Мы проявляем себя как работников Божьих, идущих на смерть, однако, взгляните — мы живы! Истязаемы, но не убиты;

Our hearts ache, but we always have joy. We are poor, but we give spiritual riches to others. We own nothing, and yet we have everything.
 
имеем все причины для печали, но всегда наполнены радостью; бедны, однако обогащаем многих; ничего не имеем, и при этом имеем всё!

Oh, dear Corinthian friends! We have spoken honestly with you, and our hearts are open to you.
 
Дорогие друзья в Коринфе! Мы откровенно обратились к вам, мы широко открыли сердца.

There is no lack of love on our part, but you have withheld your love from us.
 
Любое неудобство, переживаемое вами, было навязано не нами, но вашим собственным внутренним естеством.

I am asking you to respond as if you were my own children. Open your hearts to us!
 
Итак, чтобы всё было "по правилам" (я говорю детским языком), вы тоже откройте широко свои сердца.

Don’t team up with those who are unbelievers. How can righteousness be a partner with wickedness? How can light live with darkness?
 
Не впрягайтесь в одно ярмо с неверующими, ибо как могут сотрудничать праведность и беззаконие? Какое общение между светом и тьмой?

What harmony can there be between Christ and the devild? How can a believer be a partner with an unbeliever?
 
Возможна ли гармония между Мессией и Велиалом? Что общего у верующего с неверующим?

And what union can there be between God’s temple and idols? For we are the temple of the living God. As God said: “I will live in them and walk among them. I will be their God, and they will be my people.e
 
Возможно ли согласие между храмом Божьим и идолами? Ведь мы храм живого Бога — как сказал Бог: "Я сотворю себе жилище в них... и буду ходить среди вас. Я буду их Богом, И они будут Моим народом".

Therefore, come out from among unbelievers, and separate yourselves from them, says the LORD. Don’t touch their filthy things, and I will welcome you.f
 
Потому Господь говорит: "Выйдите из среды их; отделитесь; даже не прикасайтесь к нечистому. Тогда Я сам приму вас.

And I will be your Father, and you will be my sons and daughters, says the LORD Almighty.g
 
То есть Я буду вашим Отцом, и вы будете Моими сыновьями и дочерьми", говорит Господь Воинств".



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.