Амос 3 глава

Книга пророка Амоса
Новый русский перевод → New Living Translation

 
 

«Слушай это слово, которое Господь изрек против тебя, о народ Израиля, против всех родов, которые Я вывел из Египта:
 
Listen to this message that the LORD has spoken against you, O people of Israel — against the entire family I rescued from Egypt:

Вы единственные, кого Я знал из всех народов земли; поэтому Я накажу вас за все ваши грехи».
 
“From among all the families on the earth, I have been intimate with you alone. That is why I must punish you for all your sins.” Witnesses against Guilty Israel

Разве пойдут двое вместе, если не сговорятся заранее?
 
Can two people walk together without agreeing on the direction?

Разве ревет в чаще лев, когда у него нет добычи? Разве рычит львенок в своем логове, когда он ничего не поймал?
 
Does a lion ever roar in a thicket without first finding a victim? Does a young lion growl in its den without first catching its prey?

Разве птица попадется в петлю на земле, если для неё не положили приманку? Разве поднимется с земли петля, когда ничего в неё не попало?
 
Does a bird ever get caught in a trap that has no bait? Does a trap spring shut when there’s nothing to catch?

Когда в городе звучит рог, разве народ не трепещет? Когда в город приходит беда, разве не Господь наслал её?
 
When the ram’s horn blows a warning, shouldn’t the people be alarmed? Does disaster come to a city unless the LORD has planned it?

Также Владыка Господь не делает ничего, не открыв Своего замысла слугам Своим, пророкам.
 
Indeed, the Sovereign LORD never does anything until he reveals his plans to his servants the prophets.

Лев заревел — кто не испугается? Владыка Господь сказал — кто не станет пророчествовать?
 
The lion has roared — so who isn’t frightened? The Sovereign LORD has spoken — so who can refuse to proclaim his message?

Объявите крепостям Ашдода и крепостям Египта: «Соберитесь на горах Самарии; посмотрите на великие бесчинства в ней, на притеснения среди её народа».
 
Announce this to the leaders of Philistiaa and to the great ones of Egypt: “Take your seats now on the hills around Samaria, and witness the chaos and oppression in Israel.”

«Они не знают, как поступать праведно, — возвещает Господь, — те, кто копит в своих крепостях добро, собранное насилием и грабежом».
 
“My people have forgotten how to do right,” says the LORD. “Their fortresses are filled with wealth taken by theft and violence.

Поэтому так говорит Владыка Господь: «Враг заполонит землю; Он разрушит твои твердыни и разграбит твои крепости».
 
Therefore,” says the Sovereign LORD, “an enemy is coming! He will surround them and shatter their defenses. Then he will plunder all their fortresses.”

Так говорит Господь: «Как пастух вырывает из пасти льва две голени или часть уха, так спасены будут израильтяне, те, кто сидит[26] в Самарии на краю своих постелей и в Дамаске на ложах своих[27]».
 
This is what the LORD says: “A shepherd who tries to rescue a sheep from a lion’s mouth will recover only two legs or a piece of an ear. So it will be for the Israelites in Samaria lying on luxurious beds, and for the people of Damascus reclining on couches.b

«Слушайте это и свидетельствуйте против дома Иакова, — возвещает Владыка Господь, Бог Сил. —
 
“Now listen to this, and announce it throughout all Israel,c” says the Lord, the LORD God of Heaven’s Armies.

В день, когда Я накажу Израиль за его грехи, Я разрушу и жертвенники Вефиля;[28] [29] рога жертвенника будут отсечены[30] [31] и упадут на землю.
 
“On the very day I punish Israel for its sins, I will destroy the pagan altars at Bethel. The horns of the altar will be cut off and fall to the ground.

Я разорю зимний дом вместе с летним домом; украшенные слоновой костью дома будут уничтожены и особняки будут снесены», — возвещает Господь.
 
And I will destroy the beautiful homes of the wealthy — their winter mansions and their summer houses, too — all their palaces filled with ivory,” says the LORD.

Примечания:

 
Новый русский перевод
12 [26] — Или: живет.
12 [27] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
14 [28] — Иеровоам I основал в городах Дане и Вефиле поклонение золотым идолам-тельцам в качестве национальной религии Израиля после его отделения от Иудеи (см. 3Цар 12:25-33).
14 [29] — См. 3Цар 12:25-33.
14 [30] — Человек, которому грозит смерть, мог просить о пощаде, взявшись за рога жертвенника, которые возвышались с каждого из его четырех углов. И значит, этот стих говорит о том, что Израилю негде будет искать защиты (см. 3Цар 1:50; 3Цар 2:28).
14 [31] — См. 3Цар 1:50; 3Цар 2:28.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.