Амос 3 глава

Книга пророка Амоса
Новый русский перевод → New International Version

 
 

«Слушай это слово, которое Господь изрек против тебя, о народ Израиля, против всех родов, которые Я вывел из Египта:
 
Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you — against the whole family I brought up out of Egypt:

Вы единственные, кого Я знал из всех народов земли; поэтому Я накажу вас за все ваши грехи».
 
“You only have I chosen of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your sins.”

Разве пойдут двое вместе, если не сговорятся заранее?
 
Do two walk together unless they have agreed to do so?

Разве ревет в чаще лев, когда у него нет добычи? Разве рычит львенок в своем логове, когда он ничего не поймал?
 
Does a lion roar in the thicket when it has no prey? Does it growl in its den when it has caught nothing?

Разве птица попадется в петлю на земле, если для неё не положили приманку? Разве поднимется с земли петля, когда ничего в неё не попало?
 
Does a bird swoop down to a trap on the ground when no bait is there? Does a trap spring up from the ground if it has not caught anything?

Когда в городе звучит рог, разве народ не трепещет? Когда в город приходит беда, разве не Господь наслал её?
 
When a trumpet sounds in a city, do not the people tremble? When disaster comes to a city, has not the Lord caused it?

Также Владыка Господь не делает ничего, не открыв Своего замысла слугам Своим, пророкам.
 
Surely the Sovereign Lord does nothing without revealing his plan to his servants the prophets.

Лев заревел — кто не испугается? Владыка Господь сказал — кто не станет пророчествовать?
 
The lion has roared — who will not fear? The Sovereign Lord has spoken — who can but prophesy?

Объявите крепостям Ашдода и крепостям Египта: «Соберитесь на горах Самарии; посмотрите на великие бесчинства в ней, на притеснения среди её народа».
 
Proclaim to the fortresses of Ashdod and to the fortresses of Egypt: “Assemble yourselves on the mountains of Samaria; see the great unrest within her and the oppression among her people.”

«Они не знают, как поступать праведно, — возвещает Господь, — те, кто копит в своих крепостях добро, собранное насилием и грабежом».
 
“They do not know how to do right,” declares the Lord, “who store up in their fortresses what they have plundered and looted.”

Поэтому так говорит Владыка Господь: «Враг заполонит землю; Он разрушит твои твердыни и разграбит твои крепости».
 
Therefore this is what the Sovereign Lord says: “An enemy will overrun your land, pull down your strongholds and plunder your fortresses.”

Так говорит Господь: «Как пастух вырывает из пасти льва две голени или часть уха, так спасены будут израильтяне, те, кто сидит[26] в Самарии на краю своих постелей и в Дамаске на ложах своих[27]».
 
This is what the Lord says: “As a shepherd rescues from the lion’s mouth only two leg bones or a piece of an ear, so will the Israelites living in Samaria be rescued, with only the head of a bed and a piece of fabrica from a couch.b

«Слушайте это и свидетельствуйте против дома Иакова, — возвещает Владыка Господь, Бог Сил. —
 
“Hear this and testify against the descendants of Jacob,” declares the Lord, the Lord God Almighty.

В день, когда Я накажу Израиль за его грехи, Я разрушу и жертвенники Вефиля;[28] [29] рога жертвенника будут отсечены[30] [31] и упадут на землю.
 
“On the day I punish Israel for her sins, I will destroy the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground.

Я разорю зимний дом вместе с летним домом; украшенные слоновой костью дома будут уничтожены и особняки будут снесены», — возвещает Господь.
 
I will tear down the winter house along with the summer house; the houses adorned with ivory will be destroyed and the mansions will be demolished,” declares the Lord.

Примечания:

 
Новый русский перевод
12 [26] — Или: живет.
12 [27] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
14 [28] — Иеровоам I основал в городах Дане и Вефиле поклонение золотым идолам-тельцам в качестве национальной религии Израиля после его отделения от Иудеи (см. 3Цар 12:25-33).
14 [29] — См. 3Цар 12:25-33.
14 [30] — Человек, которому грозит смерть, мог просить о пощаде, взявшись за рога жертвенника, которые возвышались с каждого из его четырех углов. И значит, этот стих говорит о том, что Израилю негде будет искать защиты (см. 3Цар 1:50; 3Цар 2:28).
14 [31] — См. 3Цар 1:50; 3Цар 2:28.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.