Амос 3 глава

Книга пророка Амоса
Новый русский перевод → New King James Version

 
 

«Слушай это слово, которое Господь изрек против тебя, о народ Израиля, против всех родов, которые Я вывел из Египта:
 
Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying:

Вы единственные, кого Я знал из всех народов земли; поэтому Я накажу вас за все ваши грехи».
 
“You only have I known of all the families of the earth; Therefore I will punish you for all your iniquities.”

Разве пойдут двое вместе, если не сговорятся заранее?
 
Can two walk together, unless they are agreed?

Разве ревет в чаще лев, когда у него нет добычи? Разве рычит львенок в своем логове, когда он ничего не поймал?
 
Will a lion roar in the forest, when he has no prey? Will a young lion [a]cry out of his den, if he has caught nothing?

Разве птица попадется в петлю на земле, если для неё не положили приманку? Разве поднимется с земли петля, когда ничего в неё не попало?
 
Will a bird fall into a snare on the earth, where there is no [b]trap for it? Will a snare spring up from the earth, if it has caught nothing at all?

Когда в городе звучит рог, разве народ не трепещет? Когда в город приходит беда, разве не Господь наслал её?
 
If a [c]trumpet is blown in a city, will not the people be afraid? If there is calamity in a city, will not the Lord have done it?

Также Владыка Господь не делает ничего, не открыв Своего замысла слугам Своим, пророкам.
 
Surely the Lord God does nothing, Unless He reveals His secret to His servants the prophets.

Лев заревел — кто не испугается? Владыка Господь сказал — кто не станет пророчествовать?
 
A lion has roared! Who will not fear? The Lord God has spoken! Who can but prophesy?

Объявите крепостям Ашдода и крепостям Египта: «Соберитесь на горах Самарии; посмотрите на великие бесчинства в ней, на притеснения среди её народа».
 
“Proclaim in the palaces at [d]Ashdod, And in the palaces in the land of Egypt, and say: ‘Assemble on the mountains of Samaria; See great tumults in her midst, And the [e]oppressed within her.

«Они не знают, как поступать праведно, — возвещает Господь, — те, кто копит в своих крепостях добро, собранное насилием и грабежом».
 
For they do not know to do right,’ Says the Lord, ‘Who store up violence and [f]robbery in their palaces.’ ”

Поэтому так говорит Владыка Господь: «Враг заполонит землю; Он разрушит твои твердыни и разграбит твои крепости».
 
Therefore thus says the Lord God: “An adversary shall be all around the land; He shall sap your strength from you, And your palaces shall be plundered.”

Так говорит Господь: «Как пастух вырывает из пасти льва две голени или часть уха, так спасены будут израильтяне, те, кто сидит[26] в Самарии на краю своих постелей и в Дамаске на ложах своих[27]».
 
Thus says the Lord: “As a shepherd [g]takes from the mouth of a lion Two legs or a piece of an ear, So shall the children of Israel be taken out Who dwell in Samaria — In the corner of a bed and [h]on the edge of a couch!

«Слушайте это и свидетельствуйте против дома Иакова, — возвещает Владыка Господь, Бог Сил. —
 
Hear and testify against the house of Jacob,” Says the Lord God, the God of hosts,

В день, когда Я накажу Израиль за его грехи, Я разрушу и жертвенники Вефиля;[28] [29] рога жертвенника будут отсечены[30] [31] и упадут на землю.
 
“That in the day I punish Israel for their transgressions, I will also visit destruction on the altars of Bethel; And the horns of the altar shall be cut off And fall to the ground.

Я разорю зимний дом вместе с летним домом; украшенные слоновой костью дома будут уничтожены и особняки будут снесены», — возвещает Господь.
 
I will [i]destroy the winter house along with the summer house; The houses of ivory shall perish, And the great houses shall have an end,” Says the Lord.

Примечания:

 
Новый русский перевод
12 [26] — Или: живет.
12 [27] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
14 [28] — Иеровоам I основал в городах Дане и Вефиле поклонение золотым идолам-тельцам в качестве национальной религии Израиля после его отделения от Иудеи (см. 3Цар 12:25-33).
14 [29] — См. 3Цар 12:25-33.
14 [30] — Человек, которому грозит смерть, мог просить о пощаде, взявшись за рога жертвенника, которые возвышались с каждого из его четырех углов. И значит, этот стих говорит о том, что Израилю негде будет искать защиты (см. 3Цар 1:50; 3Цар 2:28).
14 [31] — См. 3Цар 1:50; 3Цар 2:28.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.