Второзаконие 6 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Вот повеления, установления и законы, которые Господь, ваш Бог, велел мне научить вас соблюдать в земле, куда вы вступаете, чтобы овладеть ею, —
 
Вот заповеди, постановления и законы, которым повелел Господь, Бог ваш, научить вас, чтобы вы поступали [так] в той земле, в которую вы идете, чтоб овладеть ею;

чтобы вы, ваши дети и дети ваших детей боялись Господа, вашего Бога, пока живы, соблюдали все Его установления и повеления, которые я даю вам, и чтобы ваша жизнь была долгой.
 
дабы ты боялся Господа, Бога твоего, и все постановления Его и заповеди Его, которые [сегодня] заповедую тебе, соблюдал ты и сыны твои и сыны сынов твоих во все дни жизни твоей, дабы продлились дни твои.

Слушай, Израиль, и старайся повиноваться, чтобы у тебя всё было благополучно, и умножится твой народ в земле, где течет молоко и мед, — как и обещал вам Господь, Бог ваших отцов.
 
Итак слушай, Израиль, и старайся исполнить это, чтобы тебе хорошо было, и чтобы вы весьма размножились, как Господь, Бог отцов твоих, говорил тебе, [что Он даст тебе] землю, где течет молоко и мед. [Сии суть постановления и законы, которые заповедал Господь Бог сынам Израилевым в пустыне, по исшествии их из земли Египетской.]

Слушай, Израиль! Господь, наш Бог, — единый Господь.[23]
 
Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть;

Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем своим, всей душой своей и всеми силами своими.
 
и люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душею твоею и всеми силами твоими.

Эти повеления, которые я даю тебе сегодня, должны быть у тебя в сердце.
 
И да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоем [и в душе твоей];

Внушай их своим детям. Говори о них, когда сидишь дома и когда идешь по дороге, когда ложишься и когда встаешь.
 
и внушай их детям твоим и говори о них, сидя в доме твоем и идя дорогою, и ложась и вставая;

Навяжи их как символы на руки и обвяжи ими лоб.
 
и навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими,

Напиши их на дверных косяках и на воротах своего дома.
 
и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих.

Когда Господь, твой Бог, введет тебя в ту землю, которую Он клялся дать твоим отцам Аврааму, Исааку и Иакову, землю с большими, процветающими городами, которые ты не строил,
 
Когда же введет тебя Господь, Бог твой, в ту землю, которую Он клялся отцам твоим, Аврааму, Исааку и Иакову, дать тебе с большими и хорошими городами, которых ты не строил,

домами, наполненными всяким добром, которое ты не собирал, колодцами, которые ты не копал,[24] виноградниками и оливковыми рощами, которые ты не сажал, то, поев и насытившись,
 
и с домами, наполненными всяким добром, которых ты не наполнял, и с колодезями, высеченными [из камня,] которых ты не высекал, с виноградниками и маслинами, которых ты не садил, и будешь есть и насыщаться,

берегись, не забудь Господа, Который вывел тебя из Египта, из земли рабства.
 
тогда берегись, чтобы [не обольстилось сердце твое и] не забыл ты Господа, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства.

Бойся Господа, твоего Бога, служи Ему одному и клянись Его именем.
 
Господа, Бога твоего, бойся, и Ему [одному] служи, [и к Нему прилепись,] и Его именем клянись.

Не следуйте другим богам, богам окружающих вас народов;
 
Не последуйте иным богам, богам тех народов, которые будут вокруг вас;

ведь Господь, твой Бог, Который с тобой, — ревнивый Бог, Его гнев вспыхнет против тебя, и Он истребит тебя с лица земли.
 
ибо Господь, Бог твой, Который среди тебя, есть Бог ревнитель; чтобы не воспламенился гнев Господа, Бога твоего, на тебя, и не истребил Он тебя с лица земли.

Не испытывайте Господа, вашего Бога, как вы делали в Массе.[25]
 
Не искушайте Господа, Бога вашего, как вы искушали Его в Массе.

Неуклонно соблюдайте повеления Господа, вашего Бога, Его заповеди и установления, которые Он дал вам.
 
Твердо храните заповеди Господа, Бога вашего, и уставы Его и постановления, которые Он заповедал тебе;

Делай то, что правильно и хорошо в глазах Господа, чтобы у тебя всё было благополучно и ты вошел и завладел благодатной землей, которую Господь клятвенно обещал твоим отцам.
 
и делай справедливое и доброе пред очами Господа [Бога твоего], дабы хорошо тебе было, и дабы ты вошел и овладел доброю землею, которую Господь с клятвою обещал отцам твоим,

Он прогонит всех твоих врагов перед тобой, как и говорил.
 
и чтобы Он прогнал всех врагов твоих от лица твоего, как говорил Господь.

В будущем, когда твой сын спросит тебя: «Каков смысл заповедей, установлений и законов, которые Господь, наш Бог, повелел вам соблюдать?» —
 
Если спросит у тебя сын твой в последующее время, говоря: «что [значат] сии уставы, постановления и законы, которые заповедал вам Господь, Бог ваш?»

скажи ему: «Мы были рабами фараона в Египте, но Господь вывел нас из Египта могучей рукой.
 
то скажи сыну твоему: «рабами были мы у фараона в Египте, но Господь [Бог] вывел нас из Египта рукою крепкою [и мышцею высокою],

У нас на глазах Господь наслал знамения и чудеса — великие и страшные — на Египет, на фараона и на весь его дом.
 
и явил Господь [Бог] знамения и чудеса великие и казни над Египтом, над фараоном и над всем домом его [и над войском его] пред глазами нашими;

Но нас Он вывел оттуда, чтобы дать нам землю, которую Он клятвенно обещал нашим отцам.
 
а нас вывел оттуда [Господь, Бог наш,] чтобы ввести нас и дать нам землю, которую [Господь, Бог наш,] клялся отцам нашим [дать нам];

Господь повелел нам исполнять все эти установления и бояться Господа, нашего Бога, чтобы мы всегда преуспевали и смогли сохранить нашу жизнь, как это и есть сегодня.
 
и заповедал нам Господь исполнять все постановления сии, чтобы мы боялись Господа, Бога нашего, дабы хорошо было нам во все дни, дабы сохранить нашу жизнь, как и теперь;

И если мы будем внимательно исполнять все повеления перед Господом, нашим Богом, как Он повелел нам, то это и будет нашей праведностью».
 
и в сем будет наша праведность, если мы будем стараться исполнять все сии заповеди [закона] пред лицем Господа, Бога нашего, как Он заповедал нам».

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [23] — Или: « Господь, наш Бог, — единственный Бог»; или: « Только Господь, наш Бог, есть Бог».
11 [24] — Или: колодцами высеченными из камня, которых ты не высекал.
16 [25] — См. Исх 17:1-7.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.