Библия в переводе Кулаковых 11

Библия института перевода Библии в Заокском под редакцией Кулаковаых
Русского Библейского Центра → Под редакцией Кулаковых

 
 

 
Было время, когда весь мир говорил на одном языке, пользовался одними и теми же словами.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: перемещаясь на востоке; или: идя с востока.
9  [2] — В вавилонской литературе название Баб-Илу означает «врата Бога», а в евр. оно переосмысливается как созвучное слову «смешал» (балал).
10  [3] — См. примеч. «а» к 2:4; то же в ст. 27.
24  [4] — Син. пер.: Фарра.
29  [5] — Евр. Сарай.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.