Буття 11 глава

Перша книга Мойсеєва: Буття
Переклад Куліша та Пулюя → Под редакцией Кулаковых

 
 

І була вся земля мова одна і слово одно.
 
Было время, когда весь мир говорил на одном языке, пользовался одними и теми же словами.

І сталось, як мандрували вони від схід сонця, що знайшли поділлє в Синеяр землї, та й осїлись там.
 
Идя на восток,1 люди нашли в стране Шинар равнину и поселились там.

І мовляли одно 'дному: Нумо лишень робити цеглу та випалювати. І була в їх цегла за камінь а земляна смола за вапну.
 
Сказали они тогда друг другу: «Будем делать из глины кирпичи и обжигать их в огне». (Так кирпич стал заменой камню, а природный битум — известковому раствору.)

І мовляли: Нумо споруджувати місто із баштою, щоб її верх був до небес, і зробімо собі память, щоб не розпорошитись нам по всїй землї.
 
«Что ж! Сделаем себе имя, построив город с башней до самого неба, — говорили они, — это удержит нас здесь: не будем мы по всему свету рассеяны».

І зійшов Господь побачити город і башту, що споруджували сини чолвїчі.
 
Тогда сошел ГОСПОДЬ на землю — посмотреть на город и башню, что строили люди,

І рече Господь: Оце ж рід один, мова одна в усїх, а се тільки почин їх заходу коло працї; і тепер нїщо їх не зупинить нї від чого, що задумали зробити.
 
и сказал Он: «Если они — народ единый, с одним для всех языком — такое начали делать, воистину ни одно из их намерений не покажется им невыполнимым!

Зійдемо ж униз та помішаємо їх мову, щоб не розуміли одно 'дного.
 
Сойдем же к ним и смешаем их язык так, чтобы они не понимали речи друг друга».

І розсїяв їх ізвідти Господь по лицю всієї землї; і покинули споруджувати город і башту.
 
Так рассеял их ГОСПОДЬ оттуда по всей земле, и строительство города прекратилось.

Тим проложено йому імя Бабель: бо там помішав Господь мову всієї землї, і звідти розсїяв їх Господь по лицю всієї землї.
 
Вот почему этот город и называется Вавилон2 — там смешал ГОСПОДЬ язык всех жителей земли. С того места Он рассеял людей по всему свету.

А се постань Семова. Було Семові сто лїт, як появив Арфаксада, у другому роцї по потопі.
 
ПОТОМКИ3 СИМА. Когда Симу было сто лет, у него родился сын Арпахшад (это произошло через два года после потопа).

І пожив Сем після того, як появив Арфаксада, пятсот год, і появив сини й дочки, та й умер.
 
После рождения Арпахшада Сим жил пятьсот лет, были у него и другие сыновья и дочери.

І пожив Арфаксад трийцять і пять год, і появив Селу.
 
Арпахшаду было тридцать пять лет, когда у него родился Шелах;

А пожив Арфаксад після того, як появив Селу, чотири ста і три роки, та й появив сини й дочки.
 
после рождения Шелаха Арпахшад прожил четыреста три года, были у него и другие сыновья и дочери.

І пожив Села трийцять год, і появив Ебера.
 
Шелаху было тридцать лет, когда у него родился Эвер;

А пожив Села після того, як появив Ебера, чотири ста і три роки, і появив сини й дочки.
 
после рождения Эвера Шелах прожил четыреста три года, были у него и другие сыновья и дочери.

І пожив Ебер трийцять і чотири годи і появив Пелега.
 
Эверу было тридцать четыре года, когда у него родился Пелег;

А пожив Ебер після того, як появив Пелега, чотири ста і трийцять год, і появив сини й дочки.
 
после рождения Пелега Эвер прожил четыреста тридцать лет, были у него и другие сыновья и дочери.

І пожив Пелег трийцять год, і появив Регува.
 
Пелегу было тридцать лет, когда у него родился Реу;

А пожив Пелег після того, як появив Регува, двістї і девять год, і появив сини й дочки.
 
после рождения Реу Пелег прожил двести девять лет, были у него и другие сыновья и дочери.

І пожив Регу трийцять і два роки, і появив Серуга.
 
Реу было тридцать два года, когда у него родился Саруг;

А пожив Регу після того, як появив Серуга, двістї і сїм год, і появив сини й дочки.
 
после рождения Саруга Реу прожил двести семь лет, были у него и другие сыновья и дочери.

І пожив Серуг трийцять год, і появив Нагора.
 
Саругу было тридцать лет, когда у него родился Нахор;

А пожив Серуг після того, як появив Нагора, двістї год, і появив сини й дочки.
 
после рождения Нахора Саруг прожил двести лет, были у него и другие сыновья и дочери.

І пожив Нагор двайцять і девять год, і появив Тару.
 
Нахору было двадцать девять лет, когда у него родился Терах;4

А пожив Нагор після того, як появив Тару, сотню і девятнайцять год, і появив сини й дочки.
 
после рождения Тераха Нахор прожил сто девятнадцать лет, были у него и другие сыновья и дочери.

І пожив Тара сїмдесять год, і появив Аврама, Нагора й Гарана.
 
Терах прожил семьдесят лет, когда у него родились сыновья: Аврам, Нахор и Харан.

А се постань Тарина. Тара появив Аврама, Нагора і Гарана; Гаран же появив Лота.
 
ПОТОМКИ ТЕРАХА. У Тераха родились сыновья: Аврам, Нахор и Харан. У Харана родился сын по имени Лот.

І вмер Гаран перш отця свого Тари в землї ріднїй своїй, в Урі Халдейському.
 
Харан умер на родине, в Уре Халдейском, еще при жизни Тераха, отца своего.

І побрали собі Аврам і Нагор жінок. Імя Аврамовій жінцї було Сара; імя ж Нагоровій жінцї було Милка Гаранівна, дочка батька Милки й батька Іски.
 
Аврам и Нахор женились: жену Аврама звали Сарой,5 имя жены Нахора Милька, она — дочь Харана, который был и отцом Иски.

Сара ж була неплідна, не мала дїтей.
 
Сара была бесплодна — не было у нее детей.

І взяв Тара Аврама да Лота, сина Гаранового, сина свого сина, да невістку свою Сару, сина свого Аврама жінку, та й вивів їх із Ура Халдейського, щоб ійти в землю Канаанську, і прийшли в Гаран та й осїлись там.
 
Терах ушел из Ура Халдейского вместе с сыном своим Аврамом, внуком своим Лотом (сыном Харана) и невесткой своей Сарой, женой сына своего Аврама, чтобы идти в землю ханаанскую. Но они дошли до Харана и поселились там.

А віку Тариного було двістї і пять год, і вмер Тара в Гаранї.
 
Терах умер в Харане, когда ему было двести пять лет.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: перемещаясь на востоке; или: идя с востока.
9  [2] — В вавилонской литературе название Баб-Илу означает «врата Бога», а в евр. оно переосмысливается как созвучное слову «смешал» (балал).
10  [3] — См. примеч. «а» к 2:4; то же в ст. 27.
24  [4] — Син. пер.: Фарра.
29  [5] — Евр. Сарай.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.