Числа 30 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

И пересказал Моисей сынам Израилевым всё, что повелел Господь Моисею.
 
И҆ глаго́ла мѡѷсе́й сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ по всѣ҄мъ, є҆ли҄ка заповѣ́да гд҇ь мѡѷсе́ю:

И сказал Моисей начальникам колен сынов Израилевых, говоря: вот что повелел Господь:
 
и҆ глаго́ла мѡѷсе́й кнѧзє́мъ племе́нъ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ, глаго́лѧ: сїѐ сло́во, є҆́же повелѣ̀ гд҇ь.

если кто даст обет Господу, или поклянётся клятвою, положив зарок на душу свою, то он не должен нарушать слова своего, но должен исполнить всё, что вышло из уст его.
 
Человѣ́къ человѣ́къ, и҆́же а҆́ще ѡ҆бѣща́етъ ѡ҆бѣ́тъ гд҇ѹ, и҆лѝ заклене́тсѧ клѧ́твою, и҆лѝ ѡ҆предѣли́тъ предѣ́ломъ ѡ҆ дѹшѝ свое́й, не ѡ҆скверна́витъ словесѐ своегѡ̀: всѧ҄, є҆ли҄ка и҆зы́дѹтъ и҆з̾ ѹ҆́стъ є҆гѡ̀, да сотвори́тъ.

Если женщина даст обет Господу и положит на себя зарок в доме отца своего, в юности своей,
 
А҆́ще же ѡ҆бѣща́етъ жена̀ ѡ҆бѣ́тъ гд҇ѹ, и҆лѝ ѡ҆предѣли́тъ ѡ҆предѣле́нїе въ домѹ̀ ѻ҆тца̀ своегѡ̀ въ ю҆́ности свое́й,

и услышит отец обет её и зарок, который она положила на душу свою, и промолчит о том отец её, то все обеты её состоятся, и всякий зарок её, который она положила на душу свою, состоится;
 
и҆ ѹ҆слы́шитъ ѻ҆те́цъ є҆ѧ̀ ѡ҆бѣ́ты є҆ѧ̀ и҆ ѡ҆предѣлє́нїѧ є҆ѧ̀, ѩ҆̀же ѡ҆предѣлѝ на дѹ́шѹ свою̀, и҆ премолчи́тъ ѻ҆те́цъ є҆ѧ̀, и҆ да состоѧ́тсѧ всѧ҄ ѡ҆бѣ́ты є҆ѧ̀, и҆ всѧ҄ ѡ҆предѣлє́нїѧ, ѩ҆̀же ѡ҆предѣлѝ на дѹ́шѹ свою̀, да пребѹ́дѹтъ є҆́й.

если же отец её, услышав, запретит ей, то все обеты её и зароки, которые она возложила на душу свою, не состоятся, и Господь простит ей, потому что запретил ей отец её.
 
А҆́ще же возбране́нїемъ возбрани́тъ ѻ҆те́цъ є҆ѧ̀, въ ѻ҆́ньже де́нь ѹ҆слы́шитъ всѧ҄ ѡ҆бѣ́ты є҆ѧ̀ и҆ ѡ҆предѣлє́нїѧ, ѩ҆̀же ѡ҆предѣлѝ на дѹ́шѹ свою̀, не состоѧ́тсѧ: и҆ гд҇ь ѡ҆чи́ститъ ю҆̀, ѩ҆́кѡ возбранѝ ѻ҆те́цъ є҆ѧ̀.

Если она выйдет в замужество, а на ней обет её, или слово уст её, которым она связала себя,
 
А҆́ще же посѧ́гла за мѹ́жа, и҆ ѡ҆бѣ́ты є҆ѧ̀ на не́й, по ѡ҆предѣле́нїи ѹ҆́стъ є҆ѧ̀, є҆ли҄ка ѡ҆предѣлѝ на дѹ́шѹ свою̀,

и услышит муж её и, услышав, промолчит: то обеты её состоятся, и зароки её, которые она возложила на душу свою, состоятся;
 
и҆ ѹ҆слы́шитъ мѹ́жъ є҆ѧ̀, и҆ премолчи́тъ є҆́й, въ ѻ҆́ньже де́нь ѹ҆слы́шитъ, и҆ та́кѡ состоѧ́тсѧ всѧ҄ ѡ҆бѣ́ты є҆ѧ̀, и҆ ѡ҆предѣлє́нїѧ є҆ѧ̀, ѩ҆̀же ѡ҆предѣлѝ на дѹ́шѹ свою̀, да состоѧ́тсѧ.

если же муж её, услышав, запретит ей и отвергнет обет её, который на ней, и слово уст её, которым она связала себя, то они не состоятся, и Господь простит ей.
 
А҆́ще же возбране́нїемъ возбрани́тъ мѹ́жъ є҆ѧ̀, въ ѻ҆́ньже де́нь ѹ҆слы́шитъ всѧ҄ ѡ҆бѣ́ты є҆ѧ̀ и҆ ѡ҆предѣлє́нїѧ є҆ѧ̀, ѩ҆̀же ѡ҆предѣлѝ на дѹ́шѹ свою̀, да не пребѹ́дѹтъ, ѩ҆́кѡ мѹ́жъ возбранѝ є҆́й: и҆ гд҇ь ѡ҆чи́ститъ ю҆̀.

Обет же вдовы и разведённой, какой бы она ни возложила зарок на душу свою, состоится.
 
И҆ ѡ҆бѣ́тъ вдови́цы и҆ пѹщени́цы, є҆ли҄ка а҆́ще ѡ҆бѣща́ютъ на дѹ́шѹ свою̀, да пребѹ́дѹтъ и҆̀мъ.

Если жена в доме мужа своего дала обет, или возложила зарок на душу свою с клятвою,
 
А҆́ще же въ домѹ̀ мѹ́жа є҆ѧ̀ ѡ҆бѣ́тъ є҆ѧ̀ и҆лѝ ѡ҆предѣле́нїе, є҆́же на дѹ́шѹ є҆ѧ̀ съ клѧ́твою,

и муж её слышал, и промолчал о том, и не запретил ей, то все обеты её состоятся, и всякий зарок, который она возложила на душу свою, состоится;
 
и҆ ѹ҆слы́шитъ мѹ́жъ є҆ѧ̀, и҆ премолчи́тъ є҆́й, и҆ не возбрани́тъ є҆́й, и҆ состоѧ́тсѧ всѧ҄ ѡ҆бѣ́ты є҆ѧ̀, и҆ всѧ҄ ѡ҆предѣлє́нїѧ є҆ѧ̀, ѩ҆̀же ѡ҆предѣлѝ на дѹ́шѹ свою̀ да состоѧ́тсѧ на ню̀.

если же муж её, услышав, отвергнул их, то все вышедшие из уст её обеты её и зароки души её не состоятся: муж её уничтожил их, и Господь простит ей.
 
А҆́ще же ѿлѹча́ѧ ѿлѹчи́тъ мѹ́жъ є҆ѧ̀, въ ѻ҆́ньже де́нь ѹ҆слы́шитъ, всѧ҄ є҆ли҄ка и҆зыдо́ша и҆з̾ ѹ҆́стъ є҆ѧ̀ по ѡ҆бѣ́тѡмъ є҆ѧ̀ и҆ по ѡ҆предѣле́нїємъ є҆ѧ̀ ѩ҆̀же на дѹ́шѹ є҆ѧ̀, не пребѹ́дѹтъ є҆́й: мѹ́жъ бо є҆ѧ̀ ѿлѹчи́лъ є҆́сть, и҆ гд҇ь ѡ҆чи́ститъ ю҆̀.

Всякий обет и всякий клятвенный зарок, чтобы смирить душу, муж её может утвердить, и муж её может отвергнуть;
 
Всѧ́къ ѡ҆бѣ́тъ и҆ всѧ́ка клѧ́тва соѹ́за во є҆́же ѡ҆ѕло́бити дѹ́шѹ, мѹ́жъ є҆ѧ̀ поста́витъ є҆́й, и҆ мѹ́жъ є҆ѧ̀ ѿи́метъ.

если же муж её молчал о том день за день, то он тем утвердил все обеты её и все зароки её, которые на ней, утвердил, потому что он, услышав, молчал о том;
 
А҆́ще же молча̀ премолчи́тъ є҆́й де́нь ѿ днѐ, и҆ поста́витъ є҆́й всѧ҄ ѡ҆бѣ́ты є҆ѧ̀, и҆ ѡ҆предѣлє́нїѧ ѩ҆̀же на не́й, поста́витъ є҆́й, ѩ҆́кѡ ѹ҆молча̀ є҆́й въ де́нь, въ ѻ҆́ньже ѹ҆слы́ша.

а если отвергнул их, после того как услышал, то он взял на себя грех её.
 
А҆́ще же ѿлѹча́ѧ ѿлѹчи́тъ мѹ́жъ є҆ѧ̀ по днѝ, въ ѻ҆́ньже ѹ҆слы́ша, и҆ прїи́метъ грѣ́хъ сво́й.

Вот уставы, которые Господь заповедал Моисею об отношении между мужем и женою его, между отцом и дочерью его в юности её, в доме отца её.
 
Сїѧ҄ ѡ҆правда҄нїѧ, є҆ли҄ка заповѣ́да гд҇ь мѡѷсе́ю, междѹ̀ мѹ́жемъ и҆ междѹ̀ жено́ю є҆гѡ̀, и҆ междѹ̀ ѻ҆тце́мъ и҆ дще́рїю въ ю҆́ности є҆ѧ̀, въ домѹ̀ ѻ҆́тчи.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.