2 Коринфянам 9 глава

Второе послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Для меня, впрочем, излишне писать вам о вспоможении святым,
 
Для меня́, впро́чем, изли́шне писа́ть вам о вспоможе́нии святы́м,

ибо я знаю усердие ваше и хвалюсь вами перед Македонянами, что Ахаия приготовлена ещё с прошедшего года; и ревность ваша поощрила многих.
 
и́бо я зна́ю усе́рдие ва́ше и хвалю́сь ва́ми пе́ред Македо́нянами, что Аха́ия пригото́влена ещё с проше́дшего го́да; и ре́вность ва́ша поощри́ла мно́гих.

Братьев же послал я для того, чтобы похвала моя о вас не оказалась тщетною в сём случае, но чтобы вы, как я говорил, были приготовлены,
 
Бра́тьев же посла́л я для того́, что́бы похвала́ моя́ о вас не оказа́лась тще́тною в сём слу́чае, но что́бы вы, как я говори́л, бы́ли пригото́влены,

и чтобы, когда придут со мною Македоняне и найдут вас неготовыми, не остались в стыде мы, — не говорю «вы», — похвалившись с такою уверенностью.
 
и что́бы, когда́ приду́т со мно́ю Македо́няне и найду́т вас негото́выми, не оста́лись в стыде́ мы, — не говорю́ «вы», — похвали́вшись с тако́ю уве́ренностью.

Посему я почёл за нужное упросить братьев, чтобы они наперёд пошли к вам и предварительно озаботились, дабы возвещённое уже благословение ваше было готово, как благословение, а не как побор.
 
Посему́ я почёл за ну́жное упроси́ть бра́тьев, что́бы они́ наперёд пошли́ к вам и предвари́тельно озабо́тились, дабы́ возвещённое уже́ благослове́ние ва́ше бы́ло гото́во, как благослове́ние, а не как побо́р.

При сём скажу: кто сеет скупо, тот скупо и пожнёт; а кто сеет щедро, тот щедро и пожнёт.
 
При сём скажу́: кто се́ет ску́по, тот ску́по и пожнёт; а кто се́ет ще́дро, тот ще́дро и пожнёт.

Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог.
 
Ка́ждый уделя́й по расположе́нию се́рдца, не с огорче́нием и не с принужде́нием; и́бо доброхо́тно даю́щего лю́бит Бог.

Бог же силён обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всём имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,
 
Бог же силён обогати́ть вас вся́кою благода́тью, что́бы вы, всегда́ и во всём име́я вся́кое дово́льство, бы́ли бога́ты на вся́кое до́брое де́ло,

как написано: «расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век».
 
как напи́сано: «расточи́л, разда́л ни́щим; пра́вда его́ пребыва́ет в век».

Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,
 
Даю́щий же се́мя се́ющему и хлеб в пи́щу пода́ст оби́лие посе́янному ва́ми и умно́жит плоды́ пра́вды ва́шей,

так чтобы вы всем богаты были на всякую щедрость, которая через нас производит благодарение Богу.
 
так что́бы вы всем бога́ты бы́ли на вся́кую ще́дрость, кото́рая че́рез нас произво́дит благодаре́ние Бо́гу.

Ибо дело служения сего не только восполняет скудость святых, но и производит во многих обильные благодарения Богу;
 
И́бо де́ло служе́ния сего́ не то́лько восполня́ет ску́дость святы́х, но и произво́дит во мно́гих оби́льные благодаре́ния Бо́гу;

ибо, видя опыт сего служения, они прославляют Бога за покорность исповедуемому вами Евангелию Христову и за искреннее общение с ними и со всеми,
 
и́бо, ви́дя о́пыт сего́ служе́ния, они́ прославля́ют Бо́га за поко́рность испове́дуемому ва́ми Ева́нгелию Христо́ву и за и́скреннее обще́ние с ни́ми и со все́ми,

молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию.
 
моля́сь за вас, по расположе́нию к вам, за преизбы́точествующую в вас благода́ть Бо́жию.

Благодарение Богу за неизреченный дар Его!
 
Благодаре́ние Бо́гу за неизрече́нный дар Его́!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.