καὶ И 2532 CONJ ἄλλος другой 243 A-NSM ἄγγελος ангел 32 N-NSM ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S ἐκ из 1537 PREP τοῦ 3588 T-GSM ναοῦ, Святилища, 3485 N-GSM κράζων кричащий 2896 V-PAP-NSM ἐν в 1722 PREP φωνῇ голосе 5456 N-DSF μεγάλῃ громком 3173 A-DSF τῷ 3588 T-DSM καθημένῳ Сидящему 2521 V-PNP-DSM ἐπὶ на 1909 PREP τῆς 3588 T-GSF νεφέλης, облаке, 3507 N-GSF Πέμψον Пошли 3992 V-AAM-2S τὸ 3588 T-ASN δρέπανόν серп 1407 N-ASN σου Твой 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ θέρισον, пожни, 2325 V-AAM-2S ὅτι потому что 3754 CONJ ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S ἡ 1510 T-NSF ὥρα час 5610 N-NSF θερίσαι, пожать, 2325 V-AAN ὅτι потому что 3754 CONJ ἐξηράνθη была высушена 3583 V-API-3S ὁ 3588 T-NSM θερισμὸς жатва 2326 N-NSM τῆς 3588 T-GSF γῆς. земли́. 1093 N-GSF
Из Храма вышел другой ангел, он кричал тому, кто сидел на облаке:— Примени свой серп, начни жатву! Настало время жатвы, на земле созрел урожай.