Захария 9 глава

Книга пророка Захарии
Cовременный перевод WBTC → Под редакцией Кулаковых

 
 

Печальная весть. Это слово Господа о стране Хадрах и её столице Дамаске. "Колена Израиля — не единственные люди, знающие о Боге.
 
Предсказание.1 Землю Хадраха2 к ответу зовет ГОСПОДЬ и Дамаск вместе с нею (ведь око ГОСПОДА3 обращено на Сирию так же, как и на все колена Израилевы).

Емаф граничит со страной Хадрах, как Тир и Сидон. Это очень мудрые народы.
 
То же будет и с Хаматом, что граничит с Дамаском, и с Тиром, и с Сидоном то же случится, какими бы мудрыми они ни слыли.

Тир построен как крепость. Народ собрал в нём столько серебра, что его там, как пыли, а золота там, как глины.
 
Тир всяких укреплений себе понастроил, серебра собрал, что пыли, и золота — как грязи на улице.

Но Господь Бог наш возьмёт их сокровища и разрушит их сильный флот на море, а город будет уничтожен огнём!
 
Но всё отберет у Тира Владыка Господь, лишит его господства на море,4 сам город их сгорит в огне.

Увидя это, Аскалон ужаснётся, затрепещут от страха люди в Газе и Екроне и потеряют всякую надежду. Не останется в Газе царя, и в Аскалоне люди больше не будут жить.
 
При виде этого исполнится страха Ашкелон, Газа сильно задрожит и Экрон в надеждах своих посрамлен будет! В Газе царя не станет, Ашкелон опустеет,

Жители Азота не будут даже знать, кто их отцы. Я уничтожу высокомерных филистимлян.
 
чужеземцы всякие заселят Ашдод. «С гордых филистимлян Я спесь собью.

Они больше не станут есть мясо с кровью, или другую запрещённую пищу. Любой филистимлянин, оставшийся в живых, станет частью Моего народа, они будут просто ещё одним из колен Иуды. И народ Екрона станет частью Моего народа так же, как стал народ Иевусея.
 
Очищу их рты от пищи кровавой, из зубов их мерзости вырву (и оставшиеся из них в живых уверуют в Бога нашего); они будут жить, как один из родов иудейских, и жители Экрона — как евусеи.

Я защищу Свою страну и не дам вражеским армиям пройти через неё. Я не дам им больше притеснять Мой народ. Я Сам видел, как сильно страдал в прошлом Мой народ".
 
Стан Свой разобью Я у Храма Моего, буду защищать его от всех приходящих врагов. Ни один угнетатель не посмеет тогда напасть на него, ибо глаз Я с него не сведу».

Ликуй, Сион! Жители Иерусалима, торжествуйте! Смотрите, ваш царь идёт к вам! Он добрый царь, одержавший победу. Но кроток он и едет на осле, на молодом ослёнке.
 
Веселись от души, дочь Сиона, торжествуй, дочь Иерусалима! Смотри, идет к тебе Царь твой, праведный, дарующий спасение и кроткий,5 восседает Он на осле, молодом осле, идущем рядом с матерью-ослицей.

Царь говорит: "Я разрушил колесницы Ефрема и всадников в Иерусалиме. Я уничтожил военные луки". Этот царь принесёт народам весть о мире. Этот царь будет править от моря до моря. Он будет править от реки Ефрата до самых краёв земли.
 
«Отниму колесницы у Ефрема, Иерусалим лишу его конницы, и всякий лук боевой сломаю». Мир провозгласит Он для всех народов, владычество Его будет от моря и до моря, от реки Евфрат и до края земли.

Мы скрепили наше Соглашение кровью, Иерусалим. Я освобождаю твой народ из ям, в которых нет воды.
 
«А что до тебя, то пленников твоих спасу, вытащу их из ямы безводной6 ради крови, пролитой при заключении Союза, Завета с тобою.

Идите домой, узники! Сейчас у вас есть на что надеяться. Я возвращаюсь к вам!
 
Возвращайтесь к своей твердыне, все, кто жил надеждой в плену! Заверяю вас ныне: всё возмещу вам вдвое!

А ты, Иуда, будешь как лук, Ефрем же будет стрелами. И подниму Я вас как меч, сыны Сиона, против Греции.
 
Согну Иуду, как лук, вместо стрелы на тетиву Ефрема положу, и против сынов твоих, Греция,7 подниму твоих сынов, Сион, и буду сражаться ими,8 как мечом воителя».

Господь явится им и выпустит стрелы Свои, как молнию. Господь, Бог мой, протрубит, И бросится вперёд армия, как буря в пустыне.
 
Явится в выси небесной ГОСПОДЬ, стрелы Его будут сверкать, как молнии. Затрубит Владыка ГОСПОДЬ в рог и начнет шествие Свое в вихрях юга!

Господь Всемогущий защитит их. Воины будут громить врагов пращой и камнями и прольют их кровь. И литься будет эта кровь, как вино, как кровь, разлитая по краям жертвенника!
 
Щитом для них будет ГОСПОДЬ Воинств, а они превозмогать, попирать будут пращников,9 с ревом на них набросятся, будто вином опьяненные; и прольется большая кровь, и насытятся, словно чаша храмовая переполненная, из которой окропляют углы у жертвенника.

В те дни Господь, их Бог, спасёт народ Свой, как пастух спасает своих овец. Они станут дорогими для Него и засияют драгоценными камнями на Его земле.
 
В тот День ГОСПОДЬ, их Бог, спасет их, спасет Он Свой народ как паству Свою; как самоцветы в венце, будут искриться и сверкать они на Его земле.

Всё будет прекрасно! Урожай будет замечательный, но это будет не только еда и вино. Нет, это будут все юноши и девушки!
 
Как хороши они и как прекрасны будут! Юноши наполнятся силой, как зерно наливается, девушки — как вино молодое.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. «а» к Наум 1:1.
1  [2] — Хадрах — местность, простирающаяся с севера от Алеппо до южных пределов Дамаска.
1  [3] — Масоретский текст: человека. Из-за разночтений в тексте подлинника перевод этой фразы дан на основании контекста и перевода LXX.
4  [4] — Или: в море низвергнет его укрепления; или: войско / богатства.
9  [5] — Или: бедный / страдающий.
11  [6] — Или: из колодца — имеется в виду резервуар для сбора и хранения дождевой воды, который использовался и как тюрьма.
13  [7] — Евр. Яван.
13  [8] — Букв.: тобой.
15  [9] — Букв.: камни из пращи.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.