Bibel » Elberfelder Bibel Elberfelder Bibel 2006

Hebräer 2 Hebräer 2 kapitel

1 Deswegen müssen wir umso mehr auf das achten, was wir gehört haben, damit wir nicht etwa ‹am Ziel› vorbeigleiten.
2 Denn wenn das durch Engel verkündete Wort fest war und jede Übertretung und jeder Ungehorsam gerechte Vergeltung empfing,
3 wie werden wir entfliehen, wenn wir eine so große Rettung[1] missachten? Sie ist ‹ja›, nachdem sie ihren Anfang ‹damit› genommen hatte, dass sie durch den Herrn verkündet wurde, uns gegenüber von denen bestätigt worden, die es gehört haben,
4 wobei Gott zugleich Zeugnis gab durch Zeichen und Wunder und mancherlei Machttaten und Austeilungen des Heiligen Geistes nach seinem Willen.
5 Denn nicht Engeln hat er den zukünftigen Erdkreis unterworfen, von dem wir reden;
6 es hat aber irgendwo jemand bezeugt und gesagt: «Was ist der Mensch, dass du seiner gedenkst, oder des Menschen Sohn, dass du auf ihn achtest?
7 Du hast ihn ein wenig[2] unter die Engel erniedrigt[3]; mit Herrlichkeit und Ehre hast du ihn gekrönt[4];
8 du hast alles unter seine Füße gelegt[5] Denn indem er ihm alles unterwarf, ließ er nichts übrig, das ihm nicht unterworfen wäre; jetzt aber sehen wir ihm noch nicht alles unterworfen.
9 [6] Wir sehen aber Jesus, der ein wenig[7] unter die Engel erniedrigt war, wegen des Todesleidens[8] mit Herrlichkeit und Ehre gekrönt, damit er durch Gottes Gnade für jeden[9] den Tod schmeckte.
10 Denn es geziemte ihm, um dessentwillen alle Dinge und durch den alle Dinge sind, indem er viele Söhne zur Herrlichkeit führte, den Urheber ihrer Rettung[10] durch Leiden vollkommen zu machen.
11 Denn sowohl der, welcher heiligt, als auch die, welche geheiligt werden, sind alle von einem; aus diesem Grund schämt er sich nicht, sie Brüder zu nennen,
12 indem er spricht: «Kundtun will ich deinen Namen meinen Brüdern; inmitten der Gemeinde[11] will ich dir lobsingen.»
13 Und wiederum: «Ich will mein Vertrauen auf ihn setzen.» Und wiederum: «Siehe, ich und die Kinder, die Gott mir gegeben hat.»
14 Weil nun die Kinder Blutes und Fleisches teilhaftig sind, hat auch er in gleicher Weise[12] daran Anteil gehabt, um durch den Tod den zunichte zu machen, der die Macht des Todes hat, das ist den Teufel,
15 und um alle die zu befreien, die durch Todesfurcht das ganze Leben hindurch der Knechtschaft[13] unterworfen waren.
16 Denn er nimmt sich doch wohl nicht der Engel an, sondern der Nachkommenschaft[14] Abrahams nimmt er sich an.
17 Daher musste er in allem den Brüdern gleich werden, damit er barmherzig und ein treuer Hoherpriester vor Gott[15] werde, um die Sünden des Volkes zu sühnen;
18 denn worin er selbst gelitten hat, als er versucht worden ist, kann er denen helfen, die versucht werden.

Примечания:

1 ⓐ – Kap. 3,14
2 ⓑ – Apg 7,53; Gal 3,19
2 ⓒ – Kap. 10,28; 4Mo 15,30
3 [1] – o. ein so großes Heil
3 ⓓ – Kap. 10,29; 12,25
3 ⓔ – Mk 1,14
3 ⓕ – Lk 1,2
4 ⓖ – Kap. 6,5; Mk 16,20; Apg 4,30; 8,17; Röm 15,19
4 ⓗ – Gal 3,5
4 ⓘ – 1Kor 12,4.11
6 ⓙ – Hi 7,17; Ps 144,3
7 [2] – o. kurze Zeit
7 [3] – w. geringer gemacht als die Engel; so auch V. 9
7 [4] – w. bekränzt; so auch V. 9
8 [5] – w. unterworfen
8 ⓚ – Ps 8,5-7; Mt 28,18
8 ⓛ – 1Kor 15,27
9 [6] – o. Wir sehen aber Jesus, der wegen des Todesleidens ein wenig unter die Engel erniedrigt war,
9 [7] – o. kurze Zeit
9 [8] – o. kurze Zeit
9 ⓜ – Phil 2,8.9
9 [9] – o. für alles
9 ⓝ – 2Kor 5,14
10 ⓞ – Kap. 3,4; Röm 11,36
10 ⓟ – Joh 12,24; Röm 8,30
10 [10] – o. ihres Heils
10 ⓠ – Kap. 5,8.9; 7,28
11 ⓡ – Kap. 10,10.14; Joh 17,19
12 [11] – o. Versammlung
12 ⓣ – Ps 22,23
13 ⓥ – Jes 8,18; Joh 17,6
14 [12] – o. in ähnlicher Weise, o. fast ebenso; der griech. Ausdruck lässt beide Möglichkeiten (gleich — fast gleich) zu
14 ⓦ – Kap. 10,5; Joh 1,14; Röm 8,3
14 ⓧ – 2Tim 1,10
15 [13] – o. Sklaverei
16 [14] – w. des Samens
16 ⓨ – Gal 3,29
17 ⓩ – Phil 2,7
17 [15] – w. im Blick auf die <Beziehungen> zu Gott
17 ⓐ – Kap. 4,15
17 ⓑ – Mt 1,21
18 ⓒ – Kap. 4,16

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Hebräer, 2 kapitel. Elberfelder Bibel 2006.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Hebräer 2 kapitel в переводах:
Hebräer 2 kapitel, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.