ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 02 Александрийский кодекс — 5 век

ΓΑΛΑΤΑΣ 5 ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 τη ελευθερια ημαϲ χ̅ϲ̅ ηλευθερωϲεν ϲτηκετε ουν και μη παλιν ζυγω δουλιαϲ ενεχεϲθαι
2 ιδε εγω παυλοϲ λεγω υμιν οτι εαν περιτεμνηϲθε χ̅ϲ̅ υμαϲ ουδεν ωφεληϲει
3 μαρτυρομαι δε παλιν παντι α̅ν̅ω̅ περιτεμνομενω οτι οφειλετηϲ εϲτιν ολον τον νομον ποιηϲαι
4 κατηργηθηται απο του χ̅υ̅ οιτινεϲ εν νομω δικαιουϲθε τηϲ χαριτοϲ εξεπεϲατε
5 ημειϲ γαρ π̅ν̅ι̅ εκ πιϲτεωϲ ελπιδα δικαιοϲυνηϲ απεκδεχομεθα
6 εν γαρ χ̅ω̅ ι̅υ̅ ουτε περιτομη τι ιϲχυι ουτε ακροβυϲτια αλλα πιϲτιϲ δι αγαπηϲ ενεργουμενη
7 ετρεχετε καλωϲ τιϲ υμαϲ ενεκοψεν αληθεια μη πιθεϲθαι
8 η πειϲμονη ουκ εκ του καλου̅τοϲ υμαϲ
9 μικρα ζυμη ολον το φυραμα ζυμοι
10 εγω πεποιθα ειϲ υμαϲ εν κ̅ω̅ οτι ουδεν αλλο φρονηϲετε ο δε ταραϲϲω̅ υμαϲ βαϲταϲει το κριμα οϲτιϲ εαν η
11 εγω δε αδελφοι ει περιτομην ετι κηρυϲϲω τι ετι διωκομαι αρα κατηργηται το ϲκανδαλον του ϲ̅ρ̅ο̅υ̅ του χ̅υ̅
12 οφελον και αποκοψονται οι αναϲτατουντεϲ υμαϲ
13 υμειϲ γαρ επ ελευθερια εκληθητε αδελφοι μονον μη την ελευθεριαν ειϲ αφορμην τη ϲαρκι αλλα δια τηϲ αγαπηϲ δουλευεται αλληλοιϲ
14 ο γαρ παϲ νομοϲ εν ενι λογω πεπληρωται εν τω αγαπηϲειϲ τον πληϲιον ϲου ωϲ ϲεαυτον
15 ει δε αλληλουϲ δακνετε και καταιϲθιετε βλεπετε μη υπο αλληλων αναλωθητε
16 λεγω δε π̅ν̅ι̅ περιπατειτε και επιθυμιαν ϲαρκοϲ ου μη τελεϲηται
17 η γαρ ϲαρξ επιθυμει κατα του π̅ν̅ϲ̅ το δε π̅ν̅α̅ κατα τηϲ ϲαρκοϲ ταυτα δε αλληλοιϲ αντικειτε ινα μη α εαν θελητε ταυτα ποιηται
18 ει δε π̅ν̅ι̅ αγεϲθε ουκ εϲται υπο νομον
19 φανερα δε εϲτιν τα εργα τηϲ ϲαρκοϲ ατινα εϲτιν πορνεια ακαθαρϲια αϲελγια
20 ειδωλολατρεια φαρμακια εχθραι εριϲ ζηλοϲ θυμοι {αιρεθιαι} [4] διχοϲταϲιαι ερεϲιϲ
21 φθονοι φονοι μεθαι κωμοι και τα ομοια τουτοιϲ α προλεγω υμιν καθωϲ και προειπον οτι οι τα τοιαυτα πραϲϲοντεϲ βαϲιλειαν θ̅υ̅ ου κληρονομηϲουϲιν
22 ο δε καρποϲ του π̅ν̅ϲ̅ εϲτιν αγαπη χαρα ειρηνη μακροθυμια χρηϲτοτηϲ αγαθωϲυνη πιϲτιϲ
23 πραυτηϲ εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εϲτιν νομοϲ
24 οι δε του χ̅υ̅ ι̅υ̅ την ϲαρκα εϲταυρωϲαν ϲυ̅ τοιϲ παθημαϲιν και ταιϲ επιθυμιαιϲ
25 ει ζωμεν π̅ν̅ι̅ π̅ν̅ι̅ και ϲτοιχωμεν
26 μη γινωμεθα κενοδοξοι αλληλουϲ προκαλουμενοι αλληλοιϲ φθονουντεϲ

Примечания:

20  [4] {αιρειθιαι}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Послание к Галатам апостола Павла, 5 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Александрийский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

ΓΑΛΑΤΑΣ 5 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΓΑΛΑΤΑΣ 5 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Мартина Лютера
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.