Псальмы 148 псалом

Кніга Псальмаў
Пераклад Сабілы і Малахава → Новый русский перевод

 
 

Хваліце вы Ягову! Хваліце вы Ягову зь Нябёсаў. Хваліце Яго ў Вышынях.
 
Аллилуйя! Славьте Господа с небес, в высотах прославляйте Его.

Хваліце Яго, усе Ангелы Ягоныя. Хваліце Яго, усе войскі Ягоныя.
 
Славьте Его, все Его ангелы, славьте Его, все Его воинства.

Хваліце Яго, сонца і месяц. Хваліце Яго, усе зьзяючыя зоркі.
 
Славьте Его, солнце и луна, славьте Его, все блистающие звезды.

Хваліце Яго, Нябёсы нябёсаў, і (вы) воды, якія вышэй нябёсаў.
 
Славьте Его, небеса небес, и воды, которые выше небес[293].

Няхай яны хваляць Імя Яговы, бо Ён загадаў, і яны былі створаны,
 
Пусть славят имя Господа, потому что Он повелел — и они были созданы.

і Ён паставіў іх назаўсёды і навечна. Ён даў Статут, і ніводзін яго ня пераступіць.
 
Он утвердил их навечно, дал установление, которое не отменить.

Хваліце Ягову ад зямлі вялікія марскія стварэньні і ўсе водныя глыбіні,
 
Славьте Господа с земли, морские чудовища и все водные глубины,

агонь і град, сьнег і туман, навальнічны вецер, які выпаўняе Слова Ягонае,
 
молния и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий Его слово,

горы і ўсе ўзгоркі, дрэвы плодныя і ўсе кедры,
 
горы и все холмы, плодовые деревья и все кедры,

зьвер і ўсякая жывёла, паўзуны і птушкі крылатыя,
 
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и крылатые птицы,

каралі зямлі і ўсе народы, князі і ўсе судзьдзі зямлі,
 
земные цари и все народы, правители и все судьи земные,

юнакі і таксама дзяўчаты, старыя разам з моладзьдзю.
 
юноши и девушки, пожилые люди и дети,

Хай хваляць яны Імя Яговы, бо Ягонае Імя ёсьць высока ўзьнесена, Яго Аднаго. Веліч Ягоная над зямлёй і нябёсамі.
 
славьте все имя Господне, потому что только Его имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.

І Ён узвышае рог народу Свайго, хвалу дзеля Ягоных сьвятых, дзеля сыноў Ізраэля, народу блізкага Яму. Хваліце вы Ягову!
 
Он вознес рог[294] народа Своего, прославил верных Ему — детей израилевых, близкий Ему народ. Аллилуйя!

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
4 [293] — См. Быт 1:7.
14 [294] — Рог был символом могущества, власти и силы.
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.