Иезекииль 15 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

Было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
И было ко мне слово Господне:

«Смертный! Чем древесина виноградной лозы лучше древесины любого дерева, чем лоза лучше лесных деревьев?
 
сын человеческий! какое преимущество имеет дерево виноградной лозы перед всяким другим деревом и ветви виноградной лозы — между деревами в лесу?

Можно ли сделать из нее что-нибудь полезное? Даже колышка из нее не вытесать, чтобы вешать на него утварь.
 
Берут ли от него кусок на какое-либо изделие? Берут ли от него хотя на гвоздь, чтобы вешать на нём какую-либо вещь?

И вот бросили лозу в огонь, обгорели концы, обуглилась середина — можно ли сделать из нее что-нибудь полезное?
 
Вот, оно отдаётся огню на съедение; оба конца его огонь поел, и обгорела середина его: годится ли оно на какое-нибудь изделие?

Даже когда она была целой, ни на что не годилась, тем более теперь, когда огонь сжег ее и обуглил, — на что же она сгодится?»
 
И тогда, как оно было цело, не годилось ни на какое изделие; тем паче, когда огонь поел его, и оно обгорело, годится ли оно на какое-нибудь изделие?

Вот что говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Как виноградной лозе из всех лесных деревьев Я предназначил служить топливом для огня, так и жителей Иерусалима Я подвергну той же участи!
 
Посему так говорит Господь Бог: как дерево виноградной лозы между деревами лесными Я отдал огню на съедение, так отдам ему и жителей Иерусалима.

Суд Мой свершу над ними:1 из одного огня убегут — другой их погубит, и узнают они, что Я — ГОСПОДЬ, когда свершу суд Мой над ними.
 
И обращу лицо Моё против них; из одного огня выйдут, и другой огонь пожрёт их, — и узнаете, что Я — Господь, когда обращу против них лицо Моё.

А страну эту Я сделаю пустыней за их вероломство», — таково слово Владыки ГОСПОДА.
 
И сделаю эту землю пустынею за то, что они вероломно поступали, говорит Господь Бог.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Букв.: Я обращу лицо Свое против них; то же ниже в этом стихе.
 
Синодальный перевод
5 паче — больше, сильнее; более чем.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.