Есфирь 6 глава

Книга Есфири
Под редакцией Кулаковых → Переклад Хоменка

 
 

В ту ночь царь никак не мог уснуть.1 Он велел принести книгу памятных записей, летопись, и читать ему вслух.
 
Тієї ночі цар не міг заснути й звелів принести собі пам'яткову книгу, тобто літописи, і читали їх перед царем;

Среди прочего прочли, как Мардохей раскрыл заговор Бигтаны и Тереша — двух царедворцев, стороживших вход во дворец и задумавших убийство царя Ксеркса.
 
і знайшли там записаним, як Мардохей доніс на Бігтана й Тереша, двох скопців царських, вартових при порозі, що задумували накласти руки на царя Ксеркса.

«Как же отметили Мардохея, — спросил царь, — какие почести ему за это воздали?» « Никак, — отвечали приближенные царя, — ничем его не отметили».
 
Спитав цар: «Яку честь і визначення дано за це Мардохеєві. І відповіли царські джури, що служили при ньому: «Нічого не зроблено для нього.»

«Кто сейчас во дворе?» — спросил царь. А в это время во внешний двор царского дворца вошел Аман — просить царя о том, чтобы Мардохея казнили и повесили на поставленном им деревянном столбе.
 
Тоді цар спитав: «Хто у дворі?» А саме тоді ввійшов у зовнішній двір царського дому Аман — поговорити з царем, щоб повісити Мардохея на шибениці, що він йому споготовив.

«Аман стоит во дворе», — ответили приближенные царя, и царь велел: «Пусть войдет!»
 
Царські джури й відповіли йому: «Он Аман стоїть у дворі.» «Нехай увійде!» — сказав цар.

Когда Аман вошел, царь спросил его: «Как поступить с человеком, которому царь желает воздать почести?» Аман подумал про себя: «Это мне царь желает воздать почести — кому же, если не мне?»
 
І ввійшов Аман. Цар сказав йому: «Що зробити б чоловікові, якого цар хоче вшанувати?» Аман же подумав у своєму серці: «Кому ж іншому цар схоче зробити пошану, як не мені?»

«Если царю угодно воздать кому-либо почести, — отвечал он царю, —
 
Та й відповів Аман цареві: «Для того, кого цар хоче вшанувати,

пусть принесут царское одеяние, которое носил царь, и приведут увенчанного царским украшением2 коня, на котором он ездил,
 
нехай принесуть царську одежу, в яку вдягається цар, і приведуть коня, що на ньому їздить цар, а на голову йому покладуть царський вінець.

пусть одежду и коня дадут одному из знатнейших царских вельмож, чтобы он одел того человека, которому царь желает воздать почести, посадил его на коня и провел коня по городской площади, провозглашая: „Так поступают с тем человеком, которому царь желает воздать почести!“»
 
Нехай дадуть одежу й коня в руки одному з визначніших царських князів і вберуть того чоловіка, якого цар хоче вшанувати, потім нехай вивезуть його на коні на міський майдан і нехай перед ним викликують: Так робиться тому чоловікові, якого цар хоче вшанувати!»

И царь велел Аману: «Поспеши взять одеяние и коня, как ты сам сказал, и исполни всё это с иудеем Мардохеем, который сидит у царских ворот. Не упусти ничего из перечисленного!»
 
І сказав цар Аманові: «Поспіши но та візьми й одежу, і коня, як ти сказав, і зроби це Мардохеєві, юдеєві, що сидить коло царської брами; не пропусти нічого з того, що ти сказав.»

Аман взял царское одеяние и коня, облачил Мардохея и провел коня по городской площади, провозглашая: «Так поступают с тем человеком, которому царь желает воздать почести!»
 
Взяв Аман одежу й коня, вбрав Мардохея, вивів його на коні на міський майдан і скликував перед ним: «Так робиться чоловікові, якого цар хоче вшанувати!»

Затем Мардохей вернулся к царским воротам, а Аман, угнетенный случившимся, покрыл в знак печали свою голову и поспешил домой.
 
Потім повернувся Мардохей до царської брами, а Аман, закривши голову, смутний поспішив додому.

Он рассказал жене своей Зереши и друзьям обо всем, что с ним случилось, и ответили ему советники3 и жена Зерешь: «Если из-за Мардохея, иудея,4 началось твое падение, то не победишь ты его, и падение твое перед ним неизбежно ».
 
Коли Аман розповів своїй жінці Зереші та усім своїм приятелям те, що сталося з ним, то його дорадники та жінка сказали йому: «Коли Мардохей, перед яким ти почав падати, з роду юдеїв, то ти нічого проти нього не вдієш, а напевно впадеш іще більше перед ним.»

Они еще говорили, когда пришли царедворцы поторопить Амана прийти на пир, который устроила Эсфирь.
 
Вони ще розмовляли з ним, як прийшли царські скопці та поспішно супроводили Амана на бенкет, що приготувала Естера.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — LХХ: Бог лишил царя сна.
8  [2] — Букв.: венцом.
13  [3] — Букв.: мудрецы.
13  [4] — Букв.: из семени иудеев.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.