1 Фессалоникийцам 2 глава

Первое послание к Фессалоникийцам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Еврейский Новый Завет

 
 

Ибо вы сами знаете, братья, о входе нашем к вам, что он не оказался тщетным;
 
Вы сами знаете, братья, что наше пребывание у вас не было бесплодным.

но, пострадав пред тем и потерпев поношение, как вы знаете, в Филиппах, мы дерзнули в Боге нашем возвестить вам Евангелие Божие среди великой борьбы,
 
Напротив, хотя прежде мы пострадали и подверглись оскорблениям в Филиппах, как вам известно, у нас хватило мужества, будучи в союзе с Богом, рассказать вам Добрую Весть даже при таких стеснённых обстоятельствах.

Ибо наш призыв — не от заблуждения и не от нечистоты и не в лукавстве,
 
Ибо призыв, с которым мы обращаемся, не исходит из заблуждения или нечистых мотивов, и мы никого не хотим обмануть.

но, как мы были подвергнуты Богом испытанию, чтобы вверено было нам Евангелие, — так мы и говорим, не людям угождая, но Богу, испытывающему сердца наши.
 
Бог испытал нас и счёл достойными, вверив нам Добрую Весть, поэтому мы проповедуем: не для того, чтобы завоевать расположение людей, но чтобы угодить Богу, испытывающему наши сердца.

Ибо мы не приходили никогда со словами лести, как вы знаете, ни с тайной корыстью — Бог свидетель! —
 
Поскольку, как вам известно, мы никогда не льстили и не имели тщательно скрываемых корыстных стремлений, — Бог тому свидетель,

и не ища славы человеческой ни от вас, ни от других.
 
также мы не искали похвалы от людей — от вас или ещё от кого-либо.

Как Христовы апостолы, мы могли бы отяготить вас, но мы были тихи между вами, подобно как кормилица лелеет своих детей.
 
Будучи посланниками Мессии, мы могли бы выказывать важность своего положения, но, вместо этого, с вами мы вели себя смиренно, подобно матери, кормящей и заботящейся о своих детях.

Так в сердечном устремлении к вам мы хотели передать вам не только Евангелие Божие, но и свою жизнь, потому что вы стали нам дороги.
 
Мы были настолько преданны вам, что с радостью разделили бы с вами не только Божью Добрую Весть, но и собственные жизни, потому что вы стали очень дороги нам.

Ибо вы помните, братья, труд наш и изнурение: ночью и днём трудясь, чтобы не обременить кого из вас, мы проповедали вам Евангелие Божие.
 
Вы ведь помните, братья, наш тяжкий труд и невзгоды, как мы день и ночь работали для того, чтобы не стать ни для кого из вас бременем, когда провозглашали вам Божью Добрую Весть.

Вы свидетели и Бог, как свято и праведно и безупречно показали мы себя вам верующим, —
 
Вы свидетели, и Бог свидетель тому, насколько святым, праведным и безупречным было наше поведение в ваших глазах;

вы это знаете, — как каждого из вас в отдельности, словно отец детей своих,
 
ведь вы знаете, что мы относились к каждому из вас так, как отец относится к своим детям — мы ободряли и утешали вас,

мы увещали вас и ободряли и заклинали, чтобы жить вам достойно Бога, призывающего вас в Свое Царство и славу.
 
призывали вас вести жизнь, достойную Бога, принимающего вас в Своё Царство и славу.

А потому и мы благодарим Бога непрестанно, что, приняв проповеданное нами слово Божие, вы приняли не слово человеческое, но слово Божие, каково оно воистину; оно и действует в вас верующих.
 
Ещё одна причина, по которой мы постоянно благодарим Бога, состоит в том, что вы, услышав от нас Слово Божье, восприняли его не как человеческое слово, но как Слово Бога, каковым оно в действительности и является. Слово, действующее в вас, верующих.

Ибо вы стали подражателями, братья, церквей Божиих, которые в Иудее во Христе Иисусе, потому что вы выстрадали от своих соплеменников то же самое, что и они от Иудеев,
 
Ибо вы, братья, стали подражателями Божьих общин в Иудее, находящихся в союзе с Мессией Иисусом, — вы так же пострадали от своих соотечественников, как и они от тех иудеян, которые

которые убили и Господа Иисуса и пророков, и воздвигли на нас гонение, и Богу не угождают и всем людям противятся;
 
убили и Господа Иисуса, и пророков, и нас преследовали. Они доставляют огорчение Богу и противятся всему человечеству,

они мешают нам говорить язычникам, чтобы они были спасены, и чрез то всегда наполняют меру своих грехов. Но, наконец, постиг их гнев.
 
пытаясь помешать нам говорить язычникам, благодаря чему те могут спастись. Они словно стремятся наполнить меру своих грехов, но Божий гнев в конце концов настигнет их.

Мы же, братья, на короткое время осиротевшие в разлуке с вами, — лицом, не сердцем, — с тем большим желанием постарались увидеть лицо ваше,
 
Что же касается нас, братья, то не имея возможности общаться с вами некоторое время лично, а не в мыслях, мы скучали о вас и всеми силами стремились прийти и увидеть вас.

потому что мы пожелали придти к вам, — я Павел и раз и два, — но помешал нам сатана.
 
Мы так хотели прийти к вам, и я, Павел, не раз хотел это сделать, но Противник помешал нам.

Ибо кто наша надежда, или радость или венец похвалы — не вы ли тоже — пред Господом нашим Иисусом Христом в Его пришествие?
 
Ибо когда возвратится наш Господь Иисус, что будет нашей надеждой, нашей радостью, нашим венцом, которым мы могли бы гордиться? Разве не вы сами?

Ибо вы — слава наша и радость.
 
Да, вы наша слава и наша радость!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.