Ездры 4 глава

Первая книга Ездры
Перевод Десницкого → Новый русский перевод

 
 

Недоброжелатели Иуды и Вениамина прослышали, что возвратившиеся изгнанники строят в Иерусалиме Храм Господа, Бога Израиля.
 
Когда враги Иуды и Вениамина услышали, что вчерашние пленники строят дом Господу, Богу Израиля,

Они пришли к Зеруббавелю и главам отеческих родов и предложили им: «Давайте мы будем строить вместе с вами, ведь и мы, как вы, взыскуем вашего Бога — мы приносим Ему жертвы с тех дней, когда Асархаддон, царь Ассирийский, переселил нас сюда».
 
они пришли к Зоровавелю и главам семейств и сказали: — Позвольте нам строить вместе с вами. Ведь мы, как и вы, обращаемся за помощью к вашему Богу и приносим Ему жертвы со времен Асархаддона[17], царя Ассирии, который нас сюда поселил.

Зеруббавель, Ешуа и прочие главы израильских отеческих родов отвечали им: «Не вам строить с нами Храм нашему Богу! Мы сами построим его Господу, Богу Израиля, как повелел царь Кир, персидский царь».
 
Но Зоровавель, Иисус и остальные главы семейств Израиля ответили: — Не строить вам вместе с нами дом нашему Богу. Мы одни будем строить его Господу, Богу Израиля, как повелел нам персидский царь Кир.

И тогда жители той страны стали препятствовать иудейскому народу и запугивать его, чтобы положить конец строительству.
 
Тогда народы, бывшие вокруг них, начали отговаривать народ Иудеи от строительства и пугать его, чтобы они не строили дальше[18].

Во все дни царствования Кира Персидского они подкупали его советников, чтобы расстроить этот замысел — пока не воцарился Дарий, царь Персидский.
 
Враги подкупали советников, чтобы расстраивать планы народа во всё время правления Кира, царя Персии, и до правления Дария[19], царя Персии.[20] [21]

Итак, в правление Артаксеркса — в самом начале его правления — они написали жалобу на обитателей Иудеи и Иерусалима.
 
В начале правления Ксеркса[22] они написали обвинение на жителей Иудеи и Иерусалима.

Во дни Артаксеркса Бишлам, Митредат и Тавеэл с прочими сотоварищами написали послание царю Артаксерксу арамейскими письменами и в арамейском переводе.
 
И в дни Артаксеркса[23], царя Персии, Бишлам, Митредат, Тавеел и другие их сподвижники написали Артаксерксу письмо. Письмо было написано арамейским шрифтом и на арамейском языке.[24]

Повелитель Рехум и писец Шимшай написали царю Артаксерксу еще одно послание об Иерусалиме, вот оно:
 
Царский наместник Рехум и писарь Шимшай написали царю Артаксерксу против Иерусалима такое письмо:

«Повелитель Рехум и писец Шимшай с прочими сотоварищами: судьями, чиновниками, управляющими, письмоводителями, включая выходцев из Урука, Вавилона и Суз (то есть Элама)
 
Рехум, царский наместник, и Шимшай, писарь, вместе с прочими своими друзьями — судьями, сановниками, наместниками, чиновниками, теми, кто родом из Эреха и Вавилона, еламитами из Суз

и прочих народов, которых переселил великий и славный Ашшурбанипал в города Самарии и остального Заречья, и прочее» —
 
и прочими народами, которых могущественный и досточтимый Аснафар[25] пленил и переселил в города Самарии и в другие места за Евфратом.

это список письма, которое они послали к нему — «царю Артаксерксу твои рабы, живущие в Заречье, и прочее.
 
(Это копия письма, которое они ему послали.) «Царю Артаксерксу, от твоих рабов, жителей провинции за Евфратом:

Да будет ведомо царю, что иудеи, которые отправились из твоего края к нам, пришли в Иерусалим. Теперь они отстраивают этот город мятежный и злой: возводят стены, кладут основания.
 
Да будет известно царю, что иудеи, которые пришли к нам от тебя, пошли в Иерусалим и отстраивают этот мятежный и злой город. Они восстанавливают стены и укрепляют основания.

И теперь да будет ведомо царю: если построен будет город и стены возведены, то ни налога, ни подати, ни сбора они платить не станут, и царской казне будет причинен непременный ущерб.
 
Да будет известно царю и то, что если этот город будет отстроен и стены его будут укреплены, то ни налог, ни дань, ни пошлина платиться не будут, и царские доходы сократятся.

А мы верны царю и не потерпим непочтительного отношения к нему! Потому мы и послали это донесение к царю.
 
Так как мы в долгу перед дворцом[26] и не можем смотреть, как царю наносится бесчестие, мы и посылаем известить царя,

Пусть проверят в летописях предков твоих — в этих летописях обнаружат, что то был город мятежный, вредный для царей и областей, что от века в нем бунтовали, потому и был тот город разорен.
 
чтобы поискали в летописях твоих предшественников. В них ты найдешь, что город этот — мятежный город, пагубный для царей и провинций, и с древности — очаг мятежа. Поэтому-то он и был разрушен.

Мы доносим царю: если будет отстроен тот город, возведены его стены — не останется у тебя никаких владений здесь, в Заречье».
 
Мы извещаем царя, что если этот город будет отстроен и стены его будут восстановлены, то в провинции за Евфратом у тебя ничего не останется».

Царь послал такой ответ: «Повелителю Рехуму и писцу Шимшаю с остальными сотоварищами, живущими в Самарии и остальном Заречье — мир, и прочее.
 
Царь прислал такой ответ: «Рехуму, царскому наместнику, Шимшаю, писарю, и прочим их друзьям, живущим в Самарии и в других местах провинции за Евфратом, — мир.

Послание, которое вы нам отправили, было ясно прочитано передо мной.
 
Письмо, что вы послали нам, было прочитано и переведено предо мной.

По моему повелению провели исследование и открыли, что город тот от века бунтовал против царей, устраивая мятежи и беспорядки.
 
По моему повелению был проведен поиск, и открылось, что этот город издревле восставал против царей и был очагом мятежей и волнений.

Иерусалимом правили могучие цари, они владели всем Заречьем, получая с него сборы, налоги и подати.
 
В Иерусалиме были могучие цари, правившие всей провинцией, что находится за Евфратом, и им платились налоги, дань и пошлины.

Издайте распоряжение, чтобы те люди прекратили строительство города впредь до моего особого указа.
 
Итак, отдайте приказ этим людям прекратить работу, чтобы они не отстраивали этот город, пока я не прикажу.

Смотрите, исполняйте это без упущений: к чему чинить немалый урон царской казне?»
 
Смотрите, не оставляйте этого дела без внимания. Зачем позволять этой угрозе расти до такой степени, чтобы царю был нанесен ущерб?»

Когда список с этого послания царя Артаксеркса был прочитан перед Рехумом и писцом Шимшаем с сотоварищами, они спешно отправились в Иерусалим к иудеям и силой заставили их прекратить работу.
 
Как только копия письма царя Артаксеркса была прочитана Рехуму, писарю Шимшаю и их друзьям, они немедленно отправились к иудеям в Иерусалим и силой заставили их прекратить работу.

Так строительство Храма Божьего в Иерусалиме было прекращено, и это продолжалось вплоть до второго года правления Персидского царя Дария.
 
Так работа над Божьим домом в Иерусалиме остановилась и не возобновлялась до второго года правления Дария, царя Персии.[27]

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [17]Асархаддон. Сын Синаххериба, правил Ассирийской империей в 681-669 гг. до н. э.
4 [18] — Или: препятствовать ему в строительстве.
5 [19] — Дарий I Великий (Гистасп) правил Персидской империей в 522-486 гг. до н. э.
5 [20] — Продолжение этого повествования см. ст. 24. Ст. 6-23 — вставка о более позднем противодействии врагов при строительстве стен города (см. ст. 13).
5 [21] — Продолжение этого повествования см. со ст. 24.
6 [22]Ксеркс. Евр. Ахашверо́ш. Ксеркс I, сын Дария I Великого, правил Персидской империей в 486-465 гг. до н. э.
7 [23] — Артаксеркс I Долгорукий. Сын Ксеркса I, внук Дария I Великого, правил Персидской империей в 464-424 гг. до н. э.
7 [24] — Или: написано на арамейском языке и переведено. Текст 4:8-6:18 написан на арамейском языке.
10 [25] — Арам. Оснаппа́р — вариант ассирийского имени Ашшурбанипал. Ашшурбанипал, сын Асархаддона и последний из великих царей Ассирийской империи, правил в 669-633 гг. до н. э.
14 [26] — Букв.: мы едим соль от дворца. В те времена люди ели соль для закрепления договоров.
24 [27] — До 520 г. до н. э.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.