Sacharja 5 глава

Sacharja
Elberfelder Bibel 2006 → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Und ich hob wieder meine Augen auf und sah: Und siehe, eine fliegende Schriftrolle!
 
И опять поднял я глаза мои и увидел: вот летит свиток.

Und er sprach zu mir: Was siehst du? Und ich sagte: Ich sehe eine fliegende Schriftrolle, ihre Länge ‹beträgt› zwanzig Ellen und ihre Breite zehn Ellen.
 
И сказал он мне: «Что видишь ты?» Я отвечал: «Вижу летящий свиток; длина его двадцать локтей, а ширина его десять локтей».

Und er sprach zu mir: Dies ist der Fluch, der ausgeht über die Fläche des ganzen Landes[1]. Denn jeder, der stiehlt, ist bisher — wie lange ‹nun schon›! — ungestraft geblieben, und jeder, der ‹falsch› schwört, ist bisher — wie lange ‹nun schon›! — ungestraft geblieben.[2]
 
Он сказал мне: «Это проклятие, исходящее на лицо всей земли; ибо всякий, кто крадет, будет истреблен, как написано на одной стороне, и всякий, клянущийся ложно, истреблен будет, как написано на другой стороне».

Ich habe ihn[3] ausgehen lassen, spricht der HERR[4] der Heerscharen, und er wird kommen in das Haus des Diebes und in das Haus dessen, der bei meinem Namen falsch schwört; und mitten in seinem Haus wird er über Nacht bleiben und wird es vernichten, sowohl sein Gebälk als auch seine Steine.
 
«Я навел его, — говорит Господь Саваоф, — и оно войдет в дом вора и в дом клянущегося Моим именем ложно, и пребудет в доме его, и истребит его, и деревья его, и камни его».

Und der Engel, der mit mir redete, trat hervor und sprach zu mir: Heb doch deine Augen auf und sieh! Was ist dies da, das da hervorkommt?
 
И вышел ангел, говоривший со мною, и сказал мне: «Подними еще глаза твои и посмотри, что это выходит?»

Ich sagte: Was ist es? Und er sprach: Dies ist das Efa[5], das hervorkommt. Und er sprach: Das ist ihr Aussehen[6] im ganzen Land.
 
Когда же я сказал: «Что это?» — Он отвечал: «Это выходит ефа» — и сказал: «Это образ их по всей земле».

Und siehe, ein runder Bleideckel hob sich; und da war eine Frau, die saß mitten im Efa[7].
 
И вот кусок свинца поднялся, и там сидела одна женщина посреди ефы.

Und er sprach: Dies ist die Gottlosigkeit. Und er warf sie ‹wieder› mitten in das Efa[8] hinein und warf den Bleideckel auf dessen Öffnung.
 
И сказал он: «Эта женщина — само нечестие», и бросил ее в середину ефы, а на отверстие ее бросил свинцовый кусок.

Und ich hob meine Augen auf und sah: Und siehe, da kamen zwei Frauen hervor, und Wind war in ihren Flügeln, und sie hatten Flügel wie Flügel des Storches; und sie hoben das Efa[9] empor zwischen die Erde und den Himmel.
 
И поднял я глаза мои и увидел: вот появились две женщины, и ветер был в крыльях их, и крылья у них, как крылья аиста; и подняли они ефу и понесли ее между землей и небом.

Und ich sagte zu dem Engel, der mit mir redete: Wohin bringen diese das Efa[10]?
 
И сказал я ангелу, говорившему со мною: «Куда несут они эту ефу?»

Und er sprach zu mir: Um ihm[11] ein Haus zu bauen im Land Schinar. Und ist ‹dieses› aufgestellt, wird das Efa[12] auf seine Stelle hingestellt.
 
Тогда сказал он мне: «Чтобы устроить для нее дом в земле Сеннаар, и когда будет все приготовлено, то она поставится там на своей основе».

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
2 ⓐ – Kap. 4,2
3 [1] – o. der ganzen Erde
3 [2] – T.; andere üs. mit anderer Wortabtrennung: Denn jeder, der stiehlt, wie sollte der — dem <Fluch> entsprechend — ungestraft bleiben? Und jeder, der <falsch> schwört, wie sollte der — dem <Fluch> entsprechend — ungestraft bleiben? Mas. T.: Denn jeder, der stiehlt, ist bisher — dem <Fluch> entsprechend — ungestraft geblieben, und jeder, der <falsch> schwört, ist bisher — dem <Fluch> entsprechend — ungestraft geblieben.
3 ⓑ – Kap. 8,17; 3Mo 19,11.12; Hes 2,9.10
4 [3] – d. h. den Fluch
4 [4] – w. ist der Ausspruch des HERRN
4 ⓒ – Jos 9,20; Mal 3,5
4 ⓓ – 5Mo 28,16; Spr 3,33
4 ⓔ – Hi 8,22
6 [5] – Efa ist ein Hohlmaß; die heutige Bestimmung des Fassungsvermögens schwankt zwischen 22 und 40 l
6 [6] – w. ihr Auge. — LXX und die syr. Üs.: ihre Schuld
6 ⓕ – Am 8,4-6; Mi 6,10-12
7 [7] – Efa ist ein Hohlmaß; die heutige Bestimmung des Fassungsvermögens schwankt zwischen 22 und 40 l
8 [8] – Efa ist ein Hohlmaß; die heutige Bestimmung des Fassungsvermögens schwankt zwischen 22 und 40 l
9 [9] – Efa ist ein Hohlmaß; die heutige Bestimmung des Fassungsvermögens schwankt zwischen 22 und 40 l
10 [10] – Efa ist ein Hohlmaß; die heutige Bestimmung des Fassungsvermögens schwankt zwischen 22 und 40 l
11 [11] – Formal ist das Efa gemeint, sachlich die Frau in ihm.
11 ⓖ – 1Mo 10,10; 11,2; Dan 1,2
11 [12] – w. es
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.