Колоссянам 4 глава

Послание к Колоссянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → New Living Translation

 
 

Хозяева, поступайте со своими рабами справедливо и беспристрастно. Помните, что и у вас есть Хозяин на небесах.
 
Masters, be just and fair to your slaves. Remember that you also have a Master — in heaven.

Будьте настойчивы в молитве, бодрствуйте в ней и благодарите,
 
Devote yourselves to prayer with an alert mind and a thankful heart.

молитесь и за нас, чтобы Бог открыл нам дверь и мы могли провозгласить о тайне Мессии, так как именно по этой причине я нахожусь в тюрьме.
 
Pray for us, too, that God will give us many opportunities to speak about his mysterious plan concerning Christ. That is why I am here in chains.

И молитесь также, чтобы я мог со всей ясностью доносить весть, что я и должен делать.
 
Pray that I will proclaim this message as clearly as I should.

Ведите себя мудро по отношению к посторонним, пользуясь всякой возможностью —
 
Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity.

пусть ваши слова к ним всегда будут доброжелательны и интересны, чтобы вы всегда знали, как ответить любому человеку.
 
Let your conversation be gracious and attractivea so that you will have the right response for everyone.

Наш дорогой брат Тихик, верный сотрудник и служитель в Господе, расскажет вам обо мне всё, что знает.
 
Tychicus will give you a full report about how I am getting along. He is a beloved brother and faithful helper who serves with me in the Lord’s work.

Я направил его к вам именно для того, чтобы вы знали о том, как у нас идут дела, и чтобы он мог приободрить вас.
 
I have sent him to you for this very purpose — to let you know how we are doing and to encourage you.

Я послал вместе с ним Онисима, дорогого и преданного брата, который является одним из вас; они расскажут вам всё, что здесь произошло.
 
I am also sending Onesimus, a faithful and beloved brother, one of your own people. He and Tychicus will tell you everything that’s happening here.

Также вас приветствуют Аристарх, находящийся в заключении вместе со мною, и Марк, двоюродный брат Варнавы, о котором вы получили указания — если он придёт к вам, окажите ему гостеприимство.
 
Aristarchus, who is in prison with me, sends you his greetings, and so does Mark, Barnabas’s cousin. As you were instructed before, make Mark welcome if he comes your way.

Иисус, называемый Пустом, также передаёт вам свои приветствия. Эти трое — из Обрезанных, и из всех моих сотрудников для Божьего Царства только они стали для меня источником утешения.
 
Jesus (the one we call Justus) also sends his greetings. These are the only Jewish believers among my co-workers; they are working with me here for the Kingdom of God. And what a comfort they have been!

Приветствует вас Епафрас, он один из вас, раб Мессии Иисуса, всегда всем сердцем молящийся за вас, прося о том, чтобы вы крепко стояли, были зрелыми и уверенными, всецело посвящая себя Божьей воле.
 
Epaphras, a member of your own fellowship and a servant of Christ Jesus, sends you his greetings. He always prays earnestly for you, asking God to make you strong and perfect, fully confident that you are following the whole will of God.

Ибо я могу свидетельствовать о нём, что он усердно трудится ради вас и ради живущих в Лаодикее и Иераполе.
 
I can assure you that he prays hard for you and also for the believers in Laodicea and Hierapolis.

Наш дорогой брат Лука, врач, и Димас, посылают вам свои приветствия.
 
Luke, the beloved doctor, sends his greetings, and so does Demas.

Передайте от меня привет братьям из Лаодикеи, а также Нимфану и общине, собирающейся у него дома.
 
Please give my greetings to our brothers and sistersb at Laodicea, and to Nympha and the church that meets in her house.

После того, как вам прочитают это письмо, пусть его услышат и в собрании в Лаодикее, а вы, в свою очередь, прочтите письмо, которое придёт из Лаодикеи.
 
After you have read this letter, pass it on to the church at Laodicea so they can read it, too. And you should read the letter I wrote to them.

Также передайте Архипу: "Смотри, доведи до конца задание, порученное тебе в Господе".
 
And say to Archippus, “Be sure to carry out the ministry the Lord gave you.”

Данное приветствие я, Савл, пишу своей рукой. Помните о моем заточении! Да пребудет с вами мир!
 
Here is my greeting in my own handwriting — Paul. Remember my chains. May God’s grace be with you.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.