Бытие 33 глава

Первая книга Моисеева. Бытие
Библейской Лиги ERV → Синода́льный перево́д

 
 

Иаков взглянул и увидел, что идёт Исав, и вместе с ним ещё 400 человек. Он разделил свою семью на четыре группы: Лия со своими детьми была в одной, Рахиль с Иосифом были в другой, а в двух других были две служанки со своими детьми.
 
Взгляну́л Иа́ков и уви́дел, и вот, идёт Иса́в, и с ним четы́реста челове́к. И раздели́л дете́й Ли́и, Рахи́ли и двух служа́нок.

Тогда Иаков поставил служанок с их детьми первыми, Лию с её детьми — позади служанок, а Рахиль с Иосифом — последними.
 
И поста́вил служа́нок и дете́й их впереди́, Ли́ю и дете́й её за ни́ми, а Рахи́ль и Ио́сифа позади́.

Сам Иаков пошёл перед ними, кланяясь до земли 7 раз, пока не подошёл к брату.
 
А сам пошёл пред ни́ми и поклони́лся до земли́ семь раз, подходя́ к бра́ту своему́.

Увидев Иакова, Исав побежал ему навстречу, заключил его в объятия, обнял за шею и поцеловал, и оба они заплакали.
 
И побежа́л Иса́в к нему́ навстре́чу, и обня́л его́, и пал на ше́ю его́, и целова́л его́, и пла́кали.

Исав взглянул и, увидев женщин с детьми, спросил: «Кто все эти люди с тобой?» «Дети, которых Бог послал мне по Своей милости», — ответил Иаков.
 
И взгляну́л Иса́в, и уви́дел жён и дете́й, и сказа́л: кто э́то у тебя́? Иа́ков сказа́л: де́ти, кото́рых Бог дарова́л рабу́ твоему́.

Затем обе служанки вместе с детьми подошли к Исаву и поклонились ему,
 
И подошли́ служа́нки и де́ти их и поклони́лись;

потом к нему подошла Лия с детьми и поклонилась ему, а потом и Рахиль с Иосифом подошли и поклонились Исаву.
 
подошла́ и Ли́я и де́ти её и поклони́лись; наконе́ц подошли́ Ио́сиф и Рахи́ль и поклони́лись.

Исав спросил: «Кто были все те люди, которых я видел по дороге? И откуда весь этот скот?» «Это мои дары тебе, чтобы ты принял меня», — ответил Иаков.
 
И сказа́л Иса́в: для чего́ у тебя́ э́то мно́жество, кото́рое я встре́тил? И сказа́л Иа́ков: дабы́ приобрести́ благоволе́ние в оча́х господи́на моего́.

Но Исав сказал: «Тебе незачем приносить мне дары, брат, у меня у самого достаточно всего».
 
Иса́в сказа́л: у меня́ мно́го, брат мой; пусть бу́дет твоё у тебя́.

Иаков же ответил: «Нет, прошу тебя, если ты в самом деле принимаешь меня, то прими и дары, которые я приношу тебе. Я очень счастлив снова видеть твоё лицо — как будто вижу лик Бога. Я очень счастлив, что ты принимаешь меня,
 
Иа́ков сказа́л: нет, е́сли я приобрёл благоволе́ние в оча́х твои́х, прими́ дар мой от руки́ мое́й, и́бо я уви́дел лицо́ твоё, как бы кто уви́дел лицо́ Бо́жие, и ты был благоскло́нен ко мне;

и потому, прошу, прими также и мои дары тебе. Бог был милостив ко мне, и у меня добра больше, чем мне нужно». Иаков упросил брата, чтобы тот принял дары, и Исав принял их.
 
прими́ благослове́ние моё, кото́рое я принёс тебе́, потому́ что Бог дарова́л мне, и есть у меня́ всё. И упроси́л его́, и тот взял,

После этого Исав сказал: «Теперь можешь продолжать свой путь, а я пойду с тобой».
 
и сказа́л: подни́мемся и пойдём; и я пойду́ пред тобо́ю.

Иаков ответил: «Ты видишь, что мои дети обессилели, к тому же я должен поберечь мелкий скот и его приплод. Если я буду гнать его целый день, то все животные погибнут.
 
Иа́ков сказа́л ему́: господи́н мой зна́ет, что де́ти не́жны, а ме́лкий и кру́пный скот у меня́ до́йный: е́сли погна́ть его́ оди́н день, то помрёт весь скот;

Ты иди вперед, а я пойду за тобой не спеша, чтобы не подвергать опасности крупный скот и остальных животных и чтобы дети не устали, и встречусь с тобой в Сеире».
 
пусть господи́н мой пойдёт впереди́ раба́ своего́, а я пойду́ ме́дленно, как пойдёт скот, кото́рый пре́до мно́ю, и как пойду́т де́ти, и приду́ к господи́ну моему́ в Сеи́р.

«Тогда я оставлю тебе в помощь часть моих людей», — сказал Исав, но Иаков ответил: «Велика твоя доброта, но в этом нет нужды».
 
Иса́в сказа́л: оста́влю я с тобо́ю не́сколько из люде́й, кото́рые при мне. Иа́ков сказа́л: к чему́ э́то? то́лько бы мне приобрести́ благоволе́ние в оча́х господи́на моего́!

В тот же день Исав отправился в обратный путь в Сеир,
 
И возврати́лся Иса́в в тот же день путём свои́м в Сеи́р.

а Иаков направился в Сокхоф. Там он построил дом для себя и небольшие загоны для скота, потому-то и назвали это место Сокхоф.
 
А Иа́ков дви́нулся в Сокхо́ф, и постро́ил себе́ дом, и для скота́ своего́ сде́лал шалаши́. От сего́ он нарёк и́мя ме́сту: Сокхо́ф.

Иаков благополучно завершил путешествие из Падан-Арама. Придя в город Сихем, в Ханаанской земле, он поставил стан в поле перед городом,
 
Иа́ков, возврати́вшись из Месопота́мии, благополу́чно пришёл в го́род Сихе́м, кото́рый в земле́ Ханаа́нской, и расположи́лся пред го́родом.

купив это поле у семьи Еммора, отца Сихема, за 100 серебряных монет.
 
И купи́л часть по́ля, на кото́ром раски́нул шатёр свой, у сыно́в Еммо́ра, отца́ Сихе́мова, за сто моне́т.

На этом месте Иаков поставил алтарь для поклонения Богу и назвал это место «Эл, Бог Израиля».
 
И поста́вил там же́ртвенник, и призва́л и́мя Го́спода, Бо́га Изра́илева.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.