2 Иоанна 1 глава

Второе соборное послание апостола Иоанна
Подстрочник: TR + SYN → Комментарии МакДональда

Подстрочник: TR + SYN

1 
го
T-NSM
старец
πρεσβύτερος
прэсбю́тэрос
A-NSM
избранной
ἐκλεκτῇ
эклэктэ́
A-DSF
госпоже
κυρίᾳ
кюри́а
N-DSF
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
τοῖς
то́йс
T-DPN
детям
τέκνοις
тэ́кнойс
N-DPN
её
αὐτῆς
аутэ́с
P-GSF
которых
οὓς
гу́с
R-APM
я
ἐγὼ
эго́
P-1NS
люблю
ἀγαπῶ
агапо́
V-PAI-1S-C
по
ἐν
эн
PREP
истине
ἀληθείᾳ
алэтхэ́йа
N-DSF
и
καὶ
ка́й
CONJ
не
οὐκ
ук
PRT-N
я
ἐγὼ
эго́
P-1NS
только
μόνος
мо́нос
A-NSM
но
ἀλλὰ
алла́
CONJ
и
καὶ
ка́й
CONJ
все
πάντες
па́нтэс
A-NPM
 
οἱ
гой
T-NPM
познавшие
ἐγνωκότες
эгноко́тэс
V-RAP-NPM
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
истину
ἀλήθειαν
алэ́тхэйан
N-ASF
2 ради
διὰ
диа́
PREP
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
истины
ἀλήθειαν
алэ́тхэйан
N-ASF
которая
τὴν
тэ́н
T-ASF
пребывает
μένουσαν
мэ́ноусан
V-PAP-ASF
в
ἐν
эн
PREP
нас
ἡμῖν
гэми́н
P-1DP
и
καὶ
ка́й
CONJ
с
μεθ
мэтх
PREP
нами
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
будет
ἔσται
э́стай
V-FXI-3S
во →
εἰς
эйс
PREP
 
τὸν
то́н
T-ASM
вовек
αἰῶνα
айо́на
N-ASM
3 [да] будет
ἔσται
э́стай
V-FXI-3S
с
μεθ
мэтх
PREP
вами
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
благодать
χάρις
ха́рис
N-NSF
милость
ἔλεος
э́лэос
N-NSM
мир
εἰρήνη
эйрэ́нэ
N-NSF
от
παρὰ
пара́
PREP
Бога
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
Отца
πατρός
патро́с
N-GSM
и
καὶ
ка́й
CONJ
от
παρὰ
пара́
PREP
Господа
Κυρίου
кюри́у
N-GSM
Иисуса
Ἰησοῦ
иэсу́
N-GSM
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Сына
υἱοῦ
гюйу́
N-GSM
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Отчего
πατρός
патро́с
N-GSM
в
ἐν
эн
PREP
истине
ἀληθείᾳ
алэтхэ́йа
N-DSF
и
καὶ
ка́й
CONJ
любви
ἀγάπῃ
ага́пэ
N-DSF
4 обрадовался
Ἐχάρην
эха́рэн
V-2AOI-1S
[я] весьма
λίαν
ли́ан
ADV
что
ὅτι
го́ти
CONJ
нашёл
εὕρηκα
гэ́урэка
V-RAI-1S
из
ἐκ
эк
PREP
 
τῶν
то́н
T-GPN
детей
τέκνων
тэ́кнон
N-GPN
твоих
σου
су
P-2GS
ходящих
περιπατοῦντας
пэрипату́нтас
V-PAP-APM
в
ἐν
эн
PREP
истине
ἀληθείᾳ
алэтхэ́йа
N-DSF
как
καθὼς
катхо́с
ADV
заповедь
ἐντολὴν
энтолэ́н
N-ASF
[мы] получили
ἐλάβομεν
эла́бомэн
V-2AAI-1P
от
παρὰ
пара́
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Отца
πατρός
патро́с
N-GSM
5 и
καὶ
ка́й
CONJ
ныне
νῦν
ню́н
ADV
прошу
ἐρωτῶ
эрото́
V-PAI-1S
тебя
σε
сэ
P-2AS
госпожа
κυρία
кюри́а
N-VSF
не
οὐχ
ух
PRT-N
как
ὡς
гос
ADV
заповедь
ἐντολὴν
энтолэ́н
N-ASF
предписывая
γράφω
гра́фон
V-PAI-1S
тебе
σοι
сой
P-2DS
новую
καινὴν
кайнэ́н
A-ASF
но
ἀλλὰ
алла́
CONJ
ту которую
ἣν
гэ́н
R-ASF
имеем
εἴχομεν
э́йхомэн
V-IAI-1P
от
ἀπ
ап
PREP
начала
ἀρχῆς
архэ́с
N-GSF
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
[мы] любили
ἀγαπῶμεν
агапо́мэн
V-PAS-1P
друг друга
ἀλλήλους
аллэ́лус
C-APM
6 же
καὶ
ка́й
CONJ
в том
αὕτη
га́утэ
D-NSF
состоит
ἐστὶν
эсти́н
V-PXI-3S
 
гэ
T-NSF
любовь
ἀγάπη
ага́пэ
N-NSF
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
[мы] поступали
περιπατῶμεν
пэрипато́мэн
V-PAS-1P
по
κατὰ
ката́
PREP
 
τὰς
та́с
T-APF
заповедям
ἐντολὰς
энтола́с
N-APF
Его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
это
αὕτη
га́утэ
D-NSF
 
ἐστιν
э́стин
V-PXI-3S
та
гэ
T-NSF
заповедь
ἐντολή
энтолэ́
N-NSF
которую
καθὼς
катхо́с
ADV
[вы] слышали
ἠκούσατε
эку́сатэ
V-AAI-2P
от
ἀπ
ап
PREP
начала
ἀρχῆς
архэ́с
N-GSF
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
по
ἐν
эн
PREP
ней
αὐτῇ
аутэ́
P-DSF
поступали
περιπατῆτε
пэрипатэ́тэ
V-PAS-2P
7 ибо
ὅτι
го́ти
CONJ
многие
πολλοὶ
полло́й
A-NPM
обольстители
πλάνοι
пла́ной
A-NPM
вошли
εἰσῆλθόν
эксэ́лтхон
V-2AAI-3P
в
εἰς
эйс
PREP
 
τὸν
то́н
T-ASM
мир
κόσμον
ко́смон
N-ASM
 
οἱ
гой
T-NPM
не
μὴ
мэ́
PRT-N
исповедующие
ὁμολογοῦντες
гомологу́нтэс
V-PAP-NPM
Иисуса
Ἰησοῦν
иэсу́н
N-ASM
Христа
Χριστὸν
христо́н
N-ASM
пришедшего
ἐρχόμενον
эрхо́мэнон
V-PNP-ASM
во
ἐν
эн
PREP
плоти
σαρκί
сарки́
N-DSF
такой [человек]
οὗτός
гу́то́с
D-NSM
есть
ἐστιν
э́стин
V-PXI-3S
 
го
T-NSM
обольститель
πλάνος
пла́нос
A-NSM
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
го
T-NSM
антихрист
ἀντίχριστος
анти́христос
N-NSM
8 наблюдайте
βλέπετε
блэ́пэтэ
V-PAM-2P
за собою
ἑαυτούς
гэауту́с
F-3APM
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
[нам] не
μὴ
мэ́
PRT-N
потерять
ἀπολέσωμεν
аполэ́сомэн
V-AAS-1P
того над чем
га́
R-APN
[мы] трудились
εἰργασάμεθα
эйргаса́мэтха
V-ADI-1P
но
ἀλλὰ
алла́
CONJ
награду
μισθὸν
мистхо́н
N-ASM
полную
πλήρη
плэ́рэ
A-ASM
[чтобы] получить
ἀπολάβωμεν
апола́бомэн
V-2AAS-1P
9 всякий
πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
преступающий
παραβαίνων
параба́йнон
V-PAP-NSM
и
καὶ
ка́й
CONJ
не
μὴ
мэ́
PRT-N
пребывающий
μένων
мэ́нон
V-PAP-NSM
в нём
ἐν
эн
PREP
 
τῇ
тэ́
T-DSF
учение
διδαχῇ
дидахэ́
N-DSF
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Христово
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
Бога
θεὸν
тхэо́н
N-ASM
не
οὐκ
ук
PRT-N
имеет
ἔχει
э́хэй
V-PAI-3S
 
го
T-NSM
пребывающий
μένων
мэ́нон
V-PAP-NSM
в
ἐν
эн
PREP
 
τῇ
тэ́
T-DSF
учении
διδαχῇ
дидахэ́
N-DSF
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Христовом
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
 
οὗτος
гу́тос
D-NSM
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
τὸν
то́н
T-ASM
Отца
πατέρα
патэ́ра
N-ASM
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
τὸν
то́н
T-ASM
Сына
υἱὸν
гюйо́н
N-ASM
имеет
ἔχει
э́хэй
V-PAI-3S
10  
εἴ
э́й
COND
кто
τις
тис
X-NSM
приходит
ἔρχεται
э́рхэтай
V-PNI-3S
к
πρὸς
про́с
PREP
вам
ὑμᾶς
гюма́с
P-2AP
и
καὶ
ка́й
CONJ
сего
ταύτην
та́утэн
D-ASF
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
учения
διδαχὴν
дидахэ́н
N-ASF
не
οὐ
у
PRT-N
приносит
φέρει
фэ́рэй
V-PAI-3S
не
μὴ
мэ́
PRT-N
принимайте
λαμβάνετε
ламба́нэтэ
V-PAM-2P
того
αὐτὸν
ауто́н
P-ASM
в
εἰς
эйс
PREP
дом
οἰκίαν
ойки́ан
N-ASF
и
καὶ
ка́й
CONJ
приветствуйте
χαίρειν
ха́йрэйн
V-PAN
его
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
не
μὴ
мэ́
PRT-N
 
λέγετε
лэ́гэтэ
V-PAM-2P
11  
го
T-NSM
ибо
γὰρ
га́р
CONJ
приветствующий
λέγων
лэ́гон
V-PAP-NSM
его
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
 
χαίρειν
ха́йрэйн
V-PAN
участвует
κοινωνεῖ
койнонэ́й
V-PAI-3S
 
τοῖς
то́йс
T-DPN
делах
ἔργοις
э́ргойс
N-DPN
в его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
 
τοῖς
то́йс
T-DPN
злых
πονηροῖς
понэро́йс
A-DPN
12 многое
Πολλὰ
полла́
A-APN
имею
ἔχων
э́хон
V-PAP-NSM
вам
ὑμῖν
гюми́н
P-2DP
писать
γράφειν
гра́фэйн
V-PAN
но не
οὐκ
ук
PRT-N
хочу
ἠβουλήθην
ибулэ́тхэн
V-AOI-1S
на
διὰ
диа́
PREP
бумаге
χάρτου
ха́рту
N-GSM
 
καὶ
ка́й
CONJ
чернилами
μέλανος
мэ́ланос
A-GSN
а
ἀλλὰ
алла́
CONJ
надеюсь
ἐλπίζω
элпи́дзо
V-PAI-1S
придти
ἐλθεῖν
элтхэ́йн
V-2AAN
к
πρὸς
про́с
PREP
вам
ὑμᾶς
гюма́с
P-2AP
и
καὶ
ка́й
CONJ
устами
στόμα
сто́ма
N-ASN
к
πρὸς
про́с
PREP
устами
στόμα
сто́ма
N-ASN
говорить
λαλῆσαι
лалэ́сай
V-AAN
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
 
гэ
T-NSF
радость
χαρὰ
хара́
N-NSF
ваша
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
была
э́
V-PXS-3S
полна
πεπληρωμένη
пэплэромэ́нэ
V-RPP-NSF
13 приветствуют
Ἀσπάζεταί
аспа́дзэта́й
V-PNI-3S
тебя
σε
сэ
P-2AS
 
τὰ
та́
T-NPN
дети
τέκνα
тэ́кна
N-NPN
 
τῆς
тэ́с
T-GSF
сестры
ἀδελφῆς
адэлфэ́с
N-GSF
твоей
σου
су
P-2GS
 
τῆς
тэ́с
T-GSF
избранной
ἐκλεκτῆς
эклэктэ́с
A-GSF
аминь
ἀμήν
амэ́н
HEB

Комментарии МакДональда

I. ПРИВЕТСТВИЕ АПОСТОЛА: БЛАГОДАТЬ, МИЛОСТЬ И МИР

(Ст. 1−3)

Ст. 1 Во Втором послании апостол Иоанн представляется как старец. Это слово может означать как возраст, так и официальное положение в церкви.

Что касается возраста, то Иоанн последний из апостолов общался с Господом Иисусом. По официальному положению он, конечно, был епископом, или блюстителем. Таким образом, нет нужды выбирать одно из объяснений — оба правильны.

Слова «избранной госпоже» не так легко объяснить. Обычно выдвигаются три точки зрения. (1) Одни полагают, что избранная госпожа — это церковь, в другом месте упомянутая как Невеста Христа, или отдельная поместная церковь. (2) Иные думают, что письмо адресовано «избранной Кирии», то есть женщине по имени Кирия. Это имя — греческий эквивалент арамейского Марта (оба означают «госпожа»). (Маловероятно, чтобы греческое слово «избранная» (Еklekte) могло означать имя собственное в сочетании со словом «госпожа» — «госпожа Избранная».) (3) Некоторые считают, что Иоанн пишет неназванной госпоже христианке, которая со всеми другими верующими избрана Богом — избрана во Христе прежде основания мира.

Мы склоняемся к последней точке зрения и считаем особенно существенным то, что предупреждение против антихристианских учителей содержится в письме, адресованном женщине. Грех изначально пришел в мир через Еву, обманутую дьяволом. «...Жена, прельстившись, впала в преступление» (1Тим 2:14). Павел говорит о лжеучителях, которые специально обращаются к женщинам; они входят в дома и обольщают легковерных «женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями», которые готовы слушать любого и все же никогда не могут «дойти до познания истины» (2Тим 3:6−7). Даже сегодня представители лжекультов посещают дома в дневное время, когда мужчина, хозяин дома, обычно на работе. Детей также нужно предупреждать о лжеучителях.

Иоанн заявляет, что любит эту избранную госпожу и детей ее по истине.

Спасенные всегда находят замечательное общение, любя других так, как никогда не любили бы, если бы их не объединяла общая любовь к истине Божьей. Именно истина Божья объединяет сердца, сердца всех, кто познал истину.

Ст. 2 Слова «ради истины» имеют два возможных объяснения. Они могут указывать как на мотив для любви ко всем святым, так и на причину, побудившую Иоанна написать это письмо.

Допустимы оба толкования. Ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек. Здесь истина может относиться: 1) к Господу Иисусу Христу. Он сказал: «Я есть ...истина» (Ин 14:6); 2) к Святому Духу: «...Дух есть истина» (1Ин 5:6; см. Ин 14:16−17) или 3) к Библии: «...слово Твое есть истина» (Ин 17:17). Как не восхищаться тем, что все три истины поддерживают нас и пребудут с нами вовек!

Ст. 3 Приветствие Иоанна звучит так: «Да будет с вами благодать, милость, мир...». В греческом критическом тексте и большинстве манускриптов читаем «нами». Греческие слова вы/мы, вами/нами и вашими/нашими отличаются только одной буквой, следовательно, при переписывании послания могла быть допущена ошибка (См., напр., ст. 8, где, согласно критическому тексту, надо читать «вам», а не «нам».)

Благодать — незаслуженное благоволение к тем, кто заслуживает противоположного. Милость — сострадание, проявляемое к тем, кто виновен и ни на что не годен. Мир — гармоничные отношения, которые вытекают из Божьей благодати и милости.

Все три благословения исходят от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа. Отец — Источник, а Сын — Путь. Кроме того, они оба в истине и любви и никогда не за счет любого из этих качеств.

II. РАДОСТЬ АПОСТОЛА: ПОСЛУШНЫЕ ДЕТИ (Ст. 4)

Теперь Иоанн выражает свою радость, услышав, что некоторые из детей избранной госпожи ходят в истине. Истина — это не только то, во что верят умом, но то, с чем живут и что отражается в повседневном поведении. Господь Иисус был живым воплощением истины, поэтому Он ожидает, что и наша жизнь будет свидетельством истины.

III. ПРОСЬБА АПОСТОЛА: ЛЮБИТЕ ДРУГ ДРУГА (Ст. 5−6)

Ст. 5 В стихах 5−9 апостол, по всей видимости, приводит краткое резюме своего Первого послания. Там он перечислил критерии, по которым следует проверять жизнь. В этих стихах он повторяет по крайней мере три из них: проверка на любовь (ст. 5), проверка на повиновение (ст. 6) и анализ вероучения (ст. 7−9).

Ст. 6 Сначала он напоминает своим читателям о заповеди любить своих братьев-христиан. По сути любовь здесь — бескорыстное служение другим. Она выражается не в вопросе: «Что я смогу иметь от этого человека?» — но: «Что я могу сделать для этого человека?» Итак, любовь состоит в том, чтобы поступать по заповедям Его. Мы не сможем любить по-настоящему, в Божественном смысле, если не будем повиноваться Господу и истине Божьей.

IV. БЕСПОКОЙСТВО АПОСТОЛА: АНТИХРИСТЫ И ОБОЛЬСТИТЕЛИ (Ст. 7−11)

Ст. 7 Здесь речь идет о проверке вероучения. Главный вопрос звучит так: «Действительно ли Бог стал Человеком в Личности Иисуса Христа?» Ответ: однозначное «Да»! Гностики полагали, что Божественный Христос сошел на Иисуса Назарянина на некоторое время. (См. «Введение» к Колоссянам, где говорится о гностицизме.) Но Иоанн настаивает, что Иисус Христос был, есть и всегда будет Богом.

Ст. 8 Поэтому он предупреждает читателей: «Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду». Иными словами, твердо придерживайтесь истины о Господе Иисусе Христе, чтобы наш труд среди вас не был напрасным и чтобы мы (апостолы и их последователи) получили полную награду.

Ст. 9 Говоря «Всякий, преступающий учение Христово и не пребывающий в нем», Иоанн подразумевает лжеучителей. Преступать учение — значит выходить за границы дозволенного. Именно так поступают различные секты: они утверждают, что получили новое откровение и распространяют то, чего нет в Слове Божьем. Они не хотят оставаться в пределах границ христианского откровения или пребывать в учении Христовом, под которым, вероятно, имеется в виду учение, принесенное Самим Христом. Возможно, преступать учение — отвергать то, чему Библия учит о Христе. В этом стихе апостол подчеркивает, что сектанты уверены в своем знании о Боге, но, не веря в то, что Господь Иисус — совершенный Богочеловек, они не имеют Бога вообще. Бога можно познать только через Его Сына. «...Никто не приходит к Отцу, как только через Меня» (Ин 14:6).

Ст. 10−11 Здесь изложена суть послания. Апостол дает нам ценный совет, как относиться к лжеучителям, приходящим в наши дома. Иоанн имеет в виду не случайных посетителей, а антихристианских пропагандистов.

Нужно ли приглашать их? Или угостить кофе? Помочь им материально? Купить у них литературу? Ответ таков: мы не должны ни принимать, ни приветствовать их. Эти люди — враги Христа. Оказать им гостеприимство — значит стать на их сторону против нашего Спасителя. Возможно, когда-нибудь мы могли бы впустить в свой дом такого человека, не зная, что он отвергает Господа.

В таком случае эти стихи не применимы. Но если мы точно знаем, что этот человек — лжеучитель, то, оказывая ему дружескую поддержку, мы предаем Христа. Эти стихи не относятся к посетителям вообще. Мы часто приглашаем в гости неверующих, чтобы привлечь их ко Христу. Но здесь речь идет именно о религиозных учителях, которые отрицают Богочеловека Иисуса Христа.

С. Ф. Хогг объясняет:

«Ни в коем случае нельзя допускать, чтобы создалось впечатление, что нападки на Христа допустимы, нельзя также позволять отступнику оказывать влияние на других». (С. F. Hogg, What Saith the Scripture?, p. 143.)

V. НАДЕЖДА АПОСТОЛА: ЛИЧНОЕ ПОСЕЩЕНИЕ (Ст. 12−13)

Ст. 12 Иоанн хотел бы еще многое сказать избранной госпоже. Но здесь он прекращает писать в надежде вскоре лично посетить ее, чтобы говорить устами к устам. Насколько приятнее говорить лично с человеком, чем писать на бумаге чернилами! И насколько замечательней увидеть в будущем Спасителя лицом к лицу, а не глазами веры, как в настоящее время! Тогда наша радость будет действительно полной!

Ст. 13 Итак, Иоанн завершает послание словами: «Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной». Мы не знаем, кто они, но однажды встретим их и будем наслаждаться общением с ними и с любимым апостолом Иоанном, написавшим это письмо, а больше всего — с Самим Спасителем. Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.