Sacharja 5 глава

Sacharja
Luther Bibel 1984 → Перевод Десницкого

 
 

Und ich hob meine Augen abermals auf und sah, und siehe, da war eine fliegende Schriftrolle.
 
Я снова поднял глаза и увидел летящий свиток.

Und er sprach zu mir: Was siehst du? Ich aber sprach: Ich sehe eine fliegende Schriftrolle, die ist zwanzig Ellen lang und zehn Ellen breit.
 
Ангел спросил меня:— Что ты видишь?Я ответил:— Вижу летящий свиток длиной в двадцать локтей и шириной в десять.

Und er sprach zu mir: Das ist der Fluch, der ausgeht über das ganze Land; denn alle Diebe werden nach dieser Schrift von hier ausgefegt und alle Meineidigen werden nach dieser Schrift von hier ausgefegt.
 
Он объяснил:— Это проклятие, нисходящее на всю землю. Всякий вор будет истреблен, как написано на этой стороне, а всякий клятвопреступник — как написано на той.

Ich will ihn ausgehen lassen, spricht der HERR Zebaoth, daß er kommen soll über das Haus des Diebes und über das Haus dessen, der bei meinem Namen falsch schwört. Und er soll in dem Haus bleiben und soll's verzehren samt seinem Holz und seinen Steinen.
 
Я пошлю его — пророчество Господа Воинств — в дом того, кто крадет, и в дом того, кто ложно клянется именем Моим. Оно останется там, и разрушит дом — и балки, и камни.

Und der Engel, der mit mir redete, trat hervor und sprach zu mir: Hebe deine Augen auf und sieh! Was kommt da hervor?
 
Тогда говоривший со мной ангел выступил вперед и сказал:— Посмотри, что это приближается?

Und ich sprach: Was ist das? Er aber sprach: Das ist eine Tonne, die da hervorkommt - und sprach weiter: Das ist die Sünde im ganzen Lande.
 
Я спросил:— Что же это?И он ответил:— Это мерная корзина.И добавил:— Такова их вина по всей земле.

Und siehe, es hob sich der Deckel aus Blei, und da war eine Frau, die saß in der Tonne.
 
Тогда поднялась свинцовая крышка корзины и оказалось, что внутри сидела женщина.

Er aber sprach: Das ist die Gottlosigkeit. Und er stieß sie in die Tonne und warf den Deckel aus Blei oben auf die Öffnung.
 
Он сказал:— Это и есть само нечестие!Женщину он бросил прямо в корзину, и закрыл ее крышкой.

Und ich hob meine Augen auf und sah, und siehe, zwei Frauen traten heran und hatten Flügel, die der Wind trieb - es waren aber Flügel wie Storchenflügel -, und sie trugen die Tonne zwischen Erde und Himmel dahin.
 
Я посмотрел и увидел двух женщин, их крылья были полны ветра (у них были крылья, как у аистов). Они понесли корзину между небом и землей.

Und ich sprach zum Engel, der mit mir redete: Wo tragen diese die Tonne hin?
 
А я спросил говорившего со мной ангела:— Куда они понесли корзину?

Er aber sprach zu mir: Daß ihr ein Tempel gebaut werde im Lande Schinar und sie dort aufgestellt werde.
 
Он ответил:— В долину Шинар, чтобы устроить там ей дом. И когда все будет готово, она будет водружена на свое место.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.