Zechariah 5 глава

Zechariah
New King James Version → Перевод Десницкого

 
 

Then I turned and raised my eyes, and saw there a flying scroll.
 
Я снова поднял глаза и увидел летящий свиток.

And he said to me, “What do you see?” So I answered, “I see a flying scroll. Its length is twenty cubits and its width ten cubits.”
 
Ангел спросил меня:— Что ты видишь?Я ответил:— Вижу летящий свиток длиной в двадцать локтей и шириной в десять.

Then he said to me, “This is the curse that goes out over the face of the whole earth: ‘Every thief shall be expelled,’ according to this side of the scroll; and, ‘Every perjurer shall be expelled,’ according to that side of it.”
 
Он объяснил:— Это проклятие, нисходящее на всю землю. Всякий вор будет истреблен, как написано на этой стороне, а всякий клятвопреступник — как написано на той.

“I will send out the curse,” says the Lord of hosts; “It shall enter the house of the thief And the house of the one who swears falsely by My name. It shall remain in the midst of his house And consume it, with its timber and stones.”
 
Я пошлю его — пророчество Господа Воинств — в дом того, кто крадет, и в дом того, кто ложно клянется именем Моим. Оно останется там, и разрушит дом — и балки, и камни.

Then the angel who talked with me came out and said to me, “Lift your eyes now, and see what this is that goes forth.”
 
Тогда говоривший со мной ангел выступил вперед и сказал:— Посмотри, что это приближается?

So I asked, “What is it?” And he said, “It is a [a]basket that is going forth.” He also said, “This is their resemblance throughout the earth:
 
Я спросил:— Что же это?И он ответил:— Это мерная корзина.И добавил:— Такова их вина по всей земле.

Here is a lead disc lifted up, and this is a woman sitting inside the basket”;
 
Тогда поднялась свинцовая крышка корзины и оказалось, что внутри сидела женщина.

then he said, “This is Wickedness!” And he thrust her down into the basket, and threw the lead [b]cover over its mouth.
 
Он сказал:— Это и есть само нечестие!Женщину он бросил прямо в корзину, и закрыл ее крышкой.

Then I raised my eyes and looked, and there were two women, coming with the wind in their wings; for they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the basket between earth and heaven.
 
Я посмотрел и увидел двух женщин, их крылья были полны ветра (у них были крылья, как у аистов). Они понесли корзину между небом и землей.

So I said to the angel who talked with me, “Where are they carrying the basket?”
 
А я спросил говорившего со мной ангела:— Куда они понесли корзину?

And he said to me, “To build a house for it in the land of [c]Shinar; when it is ready, the basket will be set there on its base.”
 
Он ответил:— В долину Шинар, чтобы устроить там ей дом. И когда все будет готово, она будет водружена на свое место.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.