Захария 5 глава

Книга пророка Захарии
Новый русский перевод → Перевод Десницкого

 
 

Я вновь поднял глаза и вижу: передо мною летит свиток.
 
Я снова поднял глаза и увидел летящий свиток.

Он спросил меня: — Что ты видишь? Я ответил: — Я вижу летящий свиток, 20 локтей в длину и 10 — в ширину[22].
 
Ангел спросил меня:— Что ты видишь?Я ответил:— Вижу летящий свиток длиной в двадцать локтей и шириной в десять.

Он сказал мне: — Это проклятие, которое надвигается на всю землю. Как написано на одной стороне, всякий вор будет искоренен, и как написано на другой, будет искоренен всякий, нарушающий клятву.
 
Он объяснил:— Это проклятие, нисходящее на всю землю. Всякий вор будет истреблен, как написано на этой стороне, а всякий клятвопреступник — как написано на той.

Господь Сил возвещает: «Я наведу это проклятие, и оно войдет в дом вора и в дом того, кто ложно клянется Моим именем. Оно поселится в его доме и уничтожит его — и дерево его, и камни».
 
Я пошлю его — пророчество Господа Воинств — в дом того, кто крадет, и в дом того, кто ложно клянется именем Моим. Оно останется там, и разрушит дом — и балки, и камни.

Потом ангел, говоривший со мной, двинулся вперед и сказал мне: — Подними глаза и посмотри, что ты видишь?
 
Тогда говоривший со мной ангел выступил вперед и сказал:— Посмотри, что это приближается?

Я спросил: — Что это? Он ответил: — Это выходит мерная корзина[23], — и добавил: — Это грех жителей всей земли.[24]
 
Я спросил:— Что же это?И он ответил:— Это мерная корзина.И добавил:— Такова их вина по всей земле.

Свинцовая крышка поднялась, и вот: в корзине сидит женщина.
 
Тогда поднялась свинцовая крышка корзины и оказалось, что внутри сидела женщина.

Он сказал: — Её зовут Нечестие, — он сбросил её обратно в корзину и закрыл свинцовой крышкой.
 
Он сказал:— Это и есть само нечестие!Женщину он бросил прямо в корзину, и закрыл ее крышкой.

Я поднял глаза и вижу: передо мной явились две женщины, и ветер был у них в крыльях. Крылья у них были как у аиста, и они подняли корзину между небом и землей.
 
Я посмотрел и увидел двух женщин, их крылья были полны ветра (у них были крылья, как у аистов). Они понесли корзину между небом и землей.

— Куда они несут корзину? — спросил я у ангела, который говорил со мной.
 
А я спросил говорившего со мной ангела:— Куда они понесли корзину?

— В Шинар[25], чтобы там построить ей дом. Когда он будет готов, корзину поставят там на место, — ответил он.
 
Он ответил:— В долину Шинар, чтобы устроить там ей дом. И когда все будет готово, она будет водружена на свое место.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [22] — Около 9 м в длину и 4,5 м в ширину.
6 [23] — Букв.: ефа; так же в ст. 7-11.
6 [24] — Так в ряде древн. переводов; в нормативном евр. тексте: « Она выглядит как жители всей земли».
11 [25] — В знач.: «в Вавилонию».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.