Откровение 20 глава

Откровение Иоанна
Новый русский перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Затем я увидел ангела, спускающегося с небес. У него был ключ от бездны, и в руке он держал огромную цепь.
 
И увидел я ангела, сходящего с неба. В руке он держал ключ от бездны и большую цепь.

Он схватил дракона, древнего змея[155], который и есть дьявол и сатана, сковал его на тысячу лет,
 
Ангел схватил дракона, древнего змея, который и есть дьявол и сатана, связал его на тысячу лет

бросил его в бездну, закрыл и опечатал, чтобы тот уже не мог больше обманывать народы, пока не окончится тысяча лет. После этого он должен быть освобожден на короткое время.
 
и низверг в бездну. Там и заточил ангел сатану, и положил печать на запоры,1 дабы не мог больше сатана обманывать народы, пока не пройдет тысяча лет. Потом он будет освобожден, но ненадолго.

И я увидел престолы, на которых сидели те, кому дано было править, и души обезглавленных за свидетельство об Иисусе и за слово Божье, души тех, кто не поклонился зверю и его изображению и не принял его клейма на лоб и на руку. Они ожили и царствовали со Христом тысячу лет.
 
Увидел я затем престолы. На них восседали те, кому дано было судить. Видел я и тех, кто был обезглавлен2 за свидетельство Иисуса и за слово Божие; были тут и те, кто ни зверю,3 ни образу его не поклонился и не принял клеймо его ни на чело, ни на руку свою. Ожили они и царствовали со Христом тысячу лет.

(Другие мертвые не ожили, пока не окончилась тысяча лет.) Это первое воскресение[156].
 
Это первое воскресение. Остальные же до истечения тысячи лет не восстали из мертвых.

Блажен и свят тот, кто участвует в первом воскресении. Над ними вторая смерть[157] уже не имеет власти. Они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет.
 
Блажен и свят, кому в первом воскресении суждено из мертвых восстать,4 — не властна над тем смерть вторая. Священниками Бога и Христа станут они и будут царствовать с Христом тысячу лет.

Когда пройдет тысяча лет, сатана будет освобожден из своей темницы. Он выйдет, чтобы обмануть народы на четырех концах земли, народы, известные как Гог и Магог[158], чтобы собрать их на битву. Число их — как песчинок на берегу моря.
 
А когда пройдет эта тысяча лет, будет выпущен сатана из темницы своей.

Они прошли маршем по всей земле и окружили стан народа Божьего — Его любимый город[159].
 
Выйдет он, чтобы вновь обмануть народы на четырех концах земли, Гога и Магога, и собрать их всех на последнюю битву. Неисчислимы будут эти полчища — как5 песок морской.

Но с небес сошел огонь и поглотил их[160].
 
Вижу я: покрыли они всю землю и окружили стан народа Божьего,6 Богом возлюбленный город. Сошел тогда с неба7 огонь и пожрал их.

Дьявол, который их обманул, был брошен в озеро, наполненное горящей серой, туда, где уже были зверь и лжепророк. Там они будут мучиться день и ночь, во веки веков.
 
А дьявол, обманывавший их, брошен был в озеро с серой горящей, где уже — зверь и лжепророк. Мучиться им там денно и нощно во веки веков.

Затем я увидел огромный белый престол и Сидящего на нём. От Его присутствия скрылись земля и небо, но им не нашлось места.
 
После того увидел я великий белый престол и Того, Кто сидел на нем. Бежали от взора Его земля и небо, во Вселенной для них больше не было места.

Я видел мертвых, великих и малых. Они стояли перед престолом и перед раскрытыми книгами. Потом была раскрыта ещё одна книга — книга жизни. Мертвые были судимы по их делам, согласно тому, что было записано в книгах.
 
Увидел я и мертвых, великих и малых. Они стояли перед престолом.8 И вот раскрыли книги. Потом раскрыли и еще одну — Книгу Жизни. И судили мертвых по написанному в книгах — по делам их.

Море отдало мертвецов, бывших в нём, и смерть и ад отдали своих мертвых, что были в них, и каждый был судим по своим делам.
 
Всех так мертвых судили:9 и кого море отдало, и кого — смерть и ад.10

Затем смерть и ад были брошены в огненное озеро. Огненное озеро — это вторая смерть.
 
А сами смерть и ад в озеро огненное были низвергнуты. Это озеро огненное — смерть вторая.11

Чье имя не было найдено записанным в книге жизни, тот был брошен в огненное озеро.
 
Туда же, в озеро то, брошены были люди, в Книгу Жизни не записанные.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [155] — См. Быт 3:1-15.
5 [156] — Ср. Дан 12:2.
6 [157] — То есть огненное озеро, место вечного наказания (см. Откр 20:14; Откр 21:8).
7 [158] — См. Иез 38:2.
8 [159] — То есть Иерусалим.
9 [160] — См. Иез 38:22; Иез 39:6.
 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: и заключил, и поставил над ним печать.
4  [2] — Букв.: души обезглавленных.
4  [3] — Или: за Слово Божие, которые ни зверю…
6  [4] — Букв.: участвующий в воскресении первом.
8  [5] — Букв.: число их, как.
9  [6] — Букв.: стан святых.
9  [7] — В некот. рукописях: с неба от Бога.
12  [8] — В некот. рукописях: перед Богом.
13  [9] — Букв.: они были судимы, каждый по делам своим.
13  [10] — Букв.: и отдало море мертвых, (что были) в нем, и смерть, и ад отдали мертвых, (что были) в нем.
14  [11] — Букв.: это — смерть вторая, озеро огненное. Некот. рукописи опускают: озеро огненное.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.