Иеремия 35 глава

Книга пророка Иеремии
Новый русский перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Вот слово, которое было к Иеремии от Господа во время правления иудейского царя Иоакима[131], сына Иосии:
 
Слово бывшее ко иеремии от Господа, во дни иоакима сына иосиина, царя иудина, глаголя:

«Пойди к членам рода рехавитов, пригласи их прийти в одну из боковых комнат дома Господня и предложи выпить вина».
 
иди в дом рихавль и призови я и веди я в дом Господень, во един от дворов, и напоиши я вином.

Я пошел к Иазании, сыну Иеремии, внуку Хаваццинии, к его братьям и сыновьям — ко всему роду рехавитов.
 
И изведох иезонию сына иеремиина, сына хавасиина, и братию его, и сыны его, и весь дом рихавль,

Я привел их в дом Господень, в комнату сыновей Ханана, сына человека Божьего Игдалии. Она была рядом с комнатой вождей, которая находилась над комнатой привратника Маасеи, сына Шаллума.
 
и введох я в дом Господень, во хранилище имения сынов анании, сына годолиина, человека Божия, иже есть близ дому князей, выше дому маасеова, сына селомля, стрегущаго двор.

Я поставил перед членами рода рехавитов чаши, полные вина, и несколько кубков и сказал им: — Выпейте вина.
 
И поставих пред ними корчаг вина и чашы, и рекох: пийте вино.

Но они ответили: — Мы не пьем вина, потому что наш предок Ионадав, сын Рехава, повелел нам: «Ни вы, ни ваши потомки не должны никогда пить вина.
 
И рекоша: не пием вина, яко ионадав сын рихавль, отец наш, заповеда нам, глаголя: не пийте вина вы и сынове ваши до века:

Ещё вы не должны строить домов, сеять и возделывать виноградники; пусть ничего этого у вас не будет, потому что вы должны всегда жить в шатрах. Тогда вы долго проживете на той земле, где вы являетесь чужеземцами».
 
и храмин да не соградите, и семене не сейте, и виноград да не будет вам, но в кущах да живете вся дни живота вашего, да поживете дни многи на земли, на нейже обитаете вы.

Мы послушны всему, что повелел нам Ионадав, сын Рехава. Ни мы, ни наши жены, ни наши сыновья и дочери никогда не пьем вина,
 
И послушахом словесе ионадава отца нашего, еже не пити вина вся дни живота нашего, мы и жены нашя, и сынове наши и дщери нашя,

не строим домов, чтобы жить в них, и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посевов.
 
и еже не сограждати храмин жити тамо: и винограда и нивы и семене не бысть нам.

Мы живем в шатрах и исполняем всё, что повелел нам Ионадав, сын Рехава.
 
И жихом в кущах, и послушахом и сотворихом по всем, елика заповеда нам ионадав отец наш.

Но когда Навуходоносор, царь Вавилона, пошел войной на эту страну, мы сказали: «Соберемся и уйдем в Иерусалим, чтобы спастись от войск халдеев и арамеев». Потому мы и поселились в Иерусалиме.
 
И бысть, егда прииде навуходоносор царь вавилонский на землю нашу, и рекохом: вшедше да внидем во Иерусалим от лица халдейска и от лица силы ассирийския: и вселихомся ту.

И сказал Господь Иеремии:
 
И бысть слово Господне ко иеремии глаголя:

— Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: пойди и скажи людям Иудеи и жителям Иерусалима: «Неужели вы не научитесь слушаться Моих слов? — возвещает Господь. —
 
тако глаголет Господь сил, Бог израилев: иди и рцы человеку иудину и живущым во Иерусалиме: еда не восприимете наказания послушати словес моих?

Ионадав, сын Рехава, повелел своим сыновьям не пить вина, и его повеление было соблюдено. Они и сегодня не пьют вина, потому что послушны повелениям своего предка. А Я снова и снова говорил вам, и вы не слушались Меня.
 
Утвердиша слово сынове ионадава, сына рихавля, еже заповеда сыном своим, еже не пити вина, и не пиша даже до дне сего, яко послушаша заповеди отца своего: аз же глаголах к вам заутра, и не послушасте мене:

Снова и снова Я посылал к вам всех Моих слуг пророков. Они говорили: „Обратитесь каждый от своего злого пути и оставьте свои злые деяния; не следуйте за чужими богами, чтобы служить им. Тогда вы будете жить на земле, которую Я дал вам и вашим отцам“. Но вы не обращали внимания и не слушали Меня.
 
и посылах к вам рабы моя пророки, утренюя и глаголя: обратитеся кийждо от пути своего злаго, и лучше сотворите дела своя, и не ходите вслед богов инех, еже служити им, и вселитеся на земли, юже дах вам и отцем вашым: и не приклонисте ушес ваших и не послушасте.

Потомки Ионадава, сына Рехава, исполняют повеление, которое дал им их отец, а этот народ не слушается Меня.
 
И уставиша сынове ионадавли, сына рихавля, заповедь отца своего, юже заповеда им: а людие мои не послушаша мене.

Поэтому так говорит Господь, Бог Сил, Бог Израиля: Я нашлю на Иудею и на каждого, кто живет в Иерусалиме, все невзгоды, которые Я им предрек. Я говорил с ними, но они не слушали; Я звал их, но они не отвечали».
 
Сего ради сице рече Господь сил, Бог израилев: се, аз наведу на иуду и на вся живущыя во Иерусалиме вся злая, яже соглаголах на ня: понеже глаголах к ним, и не послушаша, призывах я, и не отвещаша ми.

А роду рехавитов Иеремия сказал: — Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Вы послушны воле своего предка Ионадава, исполняете все его наставления и делаете всё, что он повелел».
 
Дому же рихавлю рече иеремиа: тако рече Господь Бог вседержитель: понеже послушаша сынове ионадава, сына рихавля, заповеди отца своего, творити, елика заповеда им отец их:

Поэтому так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Ионадав, сын Рехава, не останется без потомка, который будет Мне служить».
 
сего ради сия глаголет Господь сил, Бог израилев: не оскудеет муж от сынов ионадавлих, сына рихавля, стояй пред лицем моим, вся дни земли.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [131] — Иоаким правил в 609-598 гг. до н. э.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.