Иеремия 12 глава

Книга пророка Иеремии
Новый русский перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Господи, Ты праведен, когда бы я ни обратился к Тебе с тяжбой. Но позволь говорить с Тобой о правосудии. Почему путь нечестивых успешен? Почему процветают вероломные?
 
Праведен еси, Господи, яко отвещаю к тебе: обаче судбы возглаголю к тебе: что, яко путь нечестивых спеется, угобзишася вси творящии беззакония?

Ты посадил их, и они пустили корни, выросли и приносят плод. Ты всегда у них на губах, но далек от сердец их.
 
Насадил еси их, и укоренишася, чада сотвориша и сотвориша плод: близ еси ты уст их, далече же от утроб их.

А меня Ты, Господи, знаешь; видишь меня и мои мысли о Тебе исследуешь. Веди же их на бойню, как овец! Отдели их на день заклания!
 
И ты, Господи, разумееши мя, видел мя еси и искусил еси сердце мое пред тобою: собери их яко овцы на заколение и очисти их в день заколения их.

Долго ли земле быть пересохшей и траве вянуть на каждом поле? Гибнут животные и птицы из-за злодеяний её жителей, из-за того, что народ говорит: «Он не увидит, что будет с нами[48]».
 
Доколе плакати имать земля, и трава вся селная изсхнет от злобы живущих на ней? Погибоша скоти и птицы, яко рекоша: не узрит Бог путий наших.

«Если ты бежал с пешими, и они тебя утомили, как тебе состязаться с конями? Если ты чувствуешь себя уверенно только на открытом поле[49], что же с тобой будет в зарослях у реки Иордан[50]?
 
Нозе твои текут и разслабляют тя: како уготовишися с коньми? и в земли мира твоего уповал еси, како сотвориши в шуме иорданстем?

Даже твои братья и все твои родственники, даже они тебя предали; провожают тебя громким криком. Не доверяй им, даже когда они говорят с тобою дружелюбно.
 
Понеже и братия твоя и дом отца твоего, и сии отвергошася тебе и тии возопиша, созади тебе собрашася: не веруй им, егда глаголати будут тебе благая.

Покину Свой дом, брошу Свое владение, самое дорогое Мне отдам в руки его врагов.
 
Оставих дом мой, оставих достояние мое, дах возлюбленную душу мою в руки врагов ея:

Стало Мое владение, как лев в чаще: рычит на Меня; ненавижу его за это.
 
бысть мне достояние мое яко лев в дубраве, даде противу мене глас свой: сего ради возненавидех е.

Уподобилось Мое владение хищной птице, на которую напали со всех сторон другие хищные птицы. Ступайте, соберите всех диких зверей и приведите их, чтобы они пожирали Мое владение.
 
Не вертеп ли иенин достояние мое мне, или пещера окрест его? Идите, соберите вся звери селныя, и да приидут снести е.

Множество пастухов погубило Мой виноградник, вытоптало Мой надел; они превратили Мой прекрасный надел в разоренный пустырь.
 
Пастырие мнози растлиша виноград мой, оскверниша часть мою, даша часть желаемую мою в пустыню непроходную,

Превратили его в пустыню; разоренный, он плачет предо Мной. В разорении вся земля, потому что никто не заботится о ней».
 
положиша в потребление пагубы: мене ради разорением разорена есть вся земля, яко ни един есть, иже размышляет сердцем.

По голым гребням пустынных гор несутся опустошители. Пожирает Господень меч от края до края земли. Нет мира ни для кого.
 
Во всякий путь пустыни приидоша опустошающии, яко мечь Господень пояст от края земли даже до края ея: несть мира всяцей плоти.

Сажали пшеницу, пожали колючки, утомились, но не было прока. Огорчайтесь из-за вашего урожая, потому что пылающий гнев Господа лишил вас его.
 
Посеясте пшеницу, а терние пожасте: достояния их не полезна будут им: постыдитеся стыдением от похваления вашего, от поношения пред Господем.

Так говорит Господь: «Теперь обо всех Моих нечестивых соседях, что тянут свои руки к земле, которую Я отдал в наследие Моему народу, Израилю: Я искореню их из их земли, а дом Иуды вырву из их среды.
 
Яко сия глаголет Господь о всех соседех лукавых, прикасающихся наследию моему, еже разделих людем моим израилю: се, аз исторгну их от земли их и дом иудин извергну от среды их:

Но вырвав их, Я снова помилую и верну каждого из них в его землю, в его страну.
 
и будет, егда исторгну их, обращуся и помилую их, и вселю их когождо в достояние свое и когождо в землю свою:

И если они научатся путям Моего народа, чтобы клясться Моим именем: „Верно, как и то, что жив Господь“, как некогда они учили Мой народ клясться Баалом, тогда они укоренятся среди Моего народа.
 
и будет, аще учащеся научатся путем людий моих, еже клятися именем моим, жив Господь, якоже научиша людий моих клятися ваалом, и созиждутся посреде людий моих:

Но если какой-нибудь из народов не станет слушать Меня, Я полностью искореню его и погублю», — возвещает Господь.
 
аще же не послушают, исторгну язык оный исторганием и погублением, рече Господь.

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [48] — Или: нашего будущего.
5 [49] — Или: « Если ты споткнулся на ровной земле…»
5 [50] — Или: в разлив Иордана.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.