Иеремия 12 глава

Книга пророка Иеремии
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Господи, Ты праведен, когда бы я ни обратился к Тебе с тяжбой. Но позволь говорить с Тобой о правосудии. Почему путь нечестивых успешен? Почему процветают вероломные?
2 Ты посадил их, и они пустили корни, выросли и приносят плод. Ты всегда у них на губах, но далек от сердец их.
3 А меня Ты, Господи, знаешь; видишь меня и мои мысли о Тебе исследуешь. Веди же их на бойню, как овец! Отдели их на день заклания!
4 Долго ли земле быть пересохшей и траве вянуть на каждом поле? Гибнут животные и птицы из-за злодеяний её жителей, из-за того, что народ говорит: «Он не увидит, что будет с нами[48]».
5 «Если ты бежал с пешими, и они тебя утомили, как тебе состязаться с конями? Если ты чувствуешь себя уверенно только на открытом поле[49], что же с тобой будет в зарослях у реки Иордан[50]?
6 Даже твои братья и все твои родственники, даже они тебя предали; провожают тебя громким криком. Не доверяй им, даже когда они говорят с тобою дружелюбно.
7 Покину Свой дом, брошу Свое владение, самое дорогое Мне отдам в руки его врагов.
8 Стало Мое владение, как лев в чаще: рычит на Меня; ненавижу его за это.
9 Уподобилось Мое владение хищной птице, на которую напали со всех сторон другие хищные птицы. Ступайте, соберите всех диких зверей и приведите их, чтобы они пожирали Мое владение.
10 Множество пастухов погубило Мой виноградник, вытоптало Мой надел; они превратили Мой прекрасный надел в разоренный пустырь.
11 Превратили его в пустыню; разоренный, он плачет предо Мной. В разорении вся земля, потому что никто не заботится о ней».
12 По голым гребням пустынных гор несутся опустошители. Пожирает Господень меч от края до края земли. Нет мира ни для кого.
13 Сажали пшеницу, пожали колючки, утомились, но не было прока. Огорчайтесь из-за вашего урожая, потому что пылающий гнев Господа лишил вас его.
14 Так говорит Господь: «Теперь обо всех Моих нечестивых соседях, что тянут свои руки к земле, которую Я отдал в наследие Моему народу, Израилю: Я искореню их из их земли, а дом Иуды вырву из их среды.
15 Но вырвав их, Я снова помилую и верну каждого из них в его землю, в его страну.
16 И если они научатся путям Моего народа, чтобы клясться Моим именем: „Верно, как и то, что жив Господь“, как некогда они учили Мой народ клясться Баалом, тогда они укоренятся среди Моего народа.
17 Но если какой-нибудь из народов не станет слушать Меня, Я полностью искореню его и погублю», — возвещает Господь.

Новой Женевской Библии

12:2 Ты насадил их. Пс 1:3.

В устах... от сердца их. Пс 49:16−18.

12:7 дом Мой. Так же, как «дом» Иеремии «оставил» (т.е. отверг) его, Господь оставит Свой дом (т.е. Иудею).

удел. Первоначальное значение слова — земля, данная Израилю (Втор 4:21), но здесь оно может относиться к самому народу, населяющему эту землю (см. ст. 8−9; 2:7).

самое любезное. См. 11:15 и ком.

12:8 как лев. Первое в ряду уподоблений, показывающих, насколько изменилась Иудея.

Я возненавидел его. В ветхозаветном языке это слово является единственным антонимом любви (Мал 1:2−3). См. ст. 7.

12:10 множество пастухов. Здесь этот образ относится к иноземным правителям (см. 6:3) и сочетается с образом виноградника (см. 2:21 и ком.; 5:10; 6:9), для которого пастухи с их стадами представляли непосредственную опасность.

любимый участок. См. Ис 5:7.

12:12 На все горы в пустыне... нет мира ни для какой плоти. Этот стих опровергает лживые утверждения о мире (6:14).

12:14 злых Моих соседях. Несмотря на то, что Господь насылает на Иудею врагов, чтобы покарать ее, их самих ждет наказание.

исторгну... исторгну. См. 1:10. Второе «исторжение» — это избавление Иудеи от ее врагов (см. Иер 30−33).

12:15 Но после того, как Я исторгну их... приведу каждого в удел его. Пророк возвещает будущее восстановление и спасение всех народов. Таким образом, Иеремия, как и другие пророки, предсказывает, что Бог спасет и язычников (см. также 46:26; 48:47; 49:6; Ис 40:5; Ис 42:6).

12:16 И если они научатся... среди народа Моего. См. Ис 19:25, где слова «народ Мой» употреблены по отношению к египтянам.

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [48] — Или: нашего будущего.
5 [49] — Или: « Если ты споткнулся на ровной земле…»
5 [50] — Или: в разлив Иордана.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.