Деяния 6 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

В эти дни, когда учеников умножались, среди грекоязычных евреев поднялся ропот на местных евреев, за то, что их вдов обделяли при ежедневной раздаче пищи.
 
В это же время, когда число учеников продолжало расти, те из них, кто говорил только по-гречески, стали роптать на местных иудеев,1 жалуясь на то, что при ежедневной раздаче пищи их вдовы обделялись.

Тогда двенадцать, созвав множество учеников, сказали: — Не годится нам, оставив Боже слово, прислуживать за столами.
 
Тогда Двенадцать, созвав всех учеников, сказали: « Мы поступим неверно, если, оставив слово Божие, будем заниматься раздачей пищи.2

Отыщите же, братья, из вас семь человек, с доброй репутацией, полных Духа и мудрости, которых назначим на это дело,
 
Изберите же, братья, из вас семь человек, пользующихся доброй славой, исполненных Духа и мудрости. Им поручим это дело,

а мы постоянно пребудем в молитве и служении словом.
 
и тогда мы сможем полностью посвятить себя молитве и проповеди3 слова Божия ».

И это предложение пришлось по душе всему собранию; и избрали Стефана, человека, наполненного верой и Святым Духом, и Филиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена, и Николая Антиохийца, обращенного из иноверцев;
 
Это предложение было одобрено всем собранием. И они избрали Стефана, человека, исполненного веры и Духа Святого, и вместе с ним Филиппа, Прохора, Никанора, Тимона, Пармена и Николая, прозелита из Антиохии.

их поставили перед Посланниками, и, помолившись, они возложили на них руки.
 
Их поставили перед апостолами, и те, помолившись, возложили на них руки.

И слово Божье распространялось, и число учеников в Иерусалиме сильно умножалось; и очень много священников покорились вере.
 
Слово Божие4 распространялось всё шире, число учеников в Иерусалиме быстро росло, и многие из священников приняли веру.

А Стефан, полный благодати и силы, совершал великие чудеса и знаки среди народа.
 
Стефан, исполненный благодати5 Божией и силы, совершал в народе великие чудеса и знамения.

Некоторые из так называемой синагоги Вольноотпущенников, и Киринейцев, и Александрийцев и некоторые из Киликии и Асии вступили в спор со Стефаном,
 
Но против него выступили некоторые из синагоги вольноотпущенников6 (как ее называли), то были иудеи из Кирены и Александрии, а с ними и другие из Киликии и Асии: они стали спорить со Стефаном,

но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил.
 
однако не могли противостоять дарованной ему Духом Святым мудрости, с которой он говорил.7

Тогда они подучили некоторых сказать: «Мы слышали, как он говорил слова хулы на Моисея и на Бога».
 
Тогда они подкупили8 несколько человек, чтобы те заявили: «Мы слышали, как он хулил Моисея и даже Бога».

И возбудили народ и старейшин и книжников, и напав, схватили его и повели в синедрион.
 
Возбудив против него народ, старейшин и книжников, они набросились на него, схватили и привели в Синедрион.

И представили лжесвидетелей, которые говорили: «Этот человек не перестает говорить против этого святого места и Закона.
 
Там они выставили лжесвидетелей, утверждавших: «Этот человек не перестает выступать против [этого] места святого и Закона.9

Так, мы слышали, как он говорил, что Иисус Назорей разрушит это место и изменит обычаи, которые передал нам Моисей».
 
И мы слышали, как он говорил, что тот самый Иисус из Назарета разрушит Храм и переменит те обычаи, которые передал нам Моисей».

И все, сидевшие в синедрионе, глядя на него, видели его лицо как будто лицо ангела.
 
Все сидевшие в Синедрионе не сводили со Стефана глаз, и его лицо казалось им подобным лику ангела.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: (когда) умножилось число учеников, возник ропот у эллинистов на евреев. Эллинисты — христиане из иудеев, которые происходили из диаспоры (рассеяния) и потому говорили по-гречески; местные иудеи, напротив, говорили на еврейском (т.е. арамейском) языке.
2  [2] — Или: обслуживать столы.
4  [3] — Букв.: служению.
7  [4] — В некот. рукописях: Господне.
8  [5] — В некот. рукописях: веры.
9  [6] — Вероятно, имеются в виду потомки евреев, уведенных в Рим Помпеем в 63 г. до Р.Х., которые, прожив какое-то время в рабстве, получили свободу и вернулись на родину. См. в Словаре Синагога.
10  [7] — Букв.: мудрости и Духу, Которым он говорил.
11  [8] — Или: подговорили; или: подстрекнули.
13  [9] — См. в Словаре Закон.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.