По Матфею 1 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Книга о происхождении Иисуса Помазанника, Сына Давидова1, сына Авраамова.
 
Вот родословие Иисуса Христа, потомка Давида и Авраама:

У Авраама родился сын Исаак, у Исаака — Иаков, у Иакова — Иехуда и его братья.
 
от Авраама родился Исаак, от Исаака родился Иаков,1 от Иакова родились Иуда и братья его,

Иехуде Тамар родила Переца и Зераха, у Переца родился сын Хецрон, у Хецрона — Рам,
 
от Иуды родились Фарес и Зара, матерью их была Фамарь; от Фареса родился Есром, от Есрома — Арам,

у Рама — Аминадав, у Аминадава — Нахшон, у Нахшона — Ралмон,
 
от Арама родился Аминадав, от Аминадава — Наассон, от Наассона — Салмон,

Ралмону Рахав родила Боаза, Боазу Рут родила Оведа, у Оведа родился сын Ишай,
 
от Салмона родился Вооз, матерью его была Рахав; от Вооза родился Овид, матерью его была Руфь; от Овида родился Иессей,

а у Ишая — царь Давид.Давиду бывшая жена Урии родила Соломона,
 
от Иессея родился Давид-царь. Давид был отцом царя Соломона, мать которого прежде была за Урией;

у Соломона родился сын Рехавеам, у Рехавеама — Авия, у Авии — Аса,
 
от Соломона родился Ровоам, от Ровоама — Авия, от Авии — Асаф,

у Асы — Иехошафат, у Иехошафата — Иорам, у Иорама — Узия,
 
от Асафа2 родился Иосафат, от Иосафата — Иорам, от Иорама — Озия,

у Узии — Иотам, у Иотама — Ахаз, у Ахаза — Хизкия,
 
от Озии родился Иоафам, от Иоафама — Ахаз, от Ахаза — Езекия,

у Хизкии — Менаше, у Менаше — Амон, у Амона — Иошия,
 
от Езекии родился Манассия, от Манассии — Амос, от Амоса3 — Иосия,

а у Иошии родились Иехония и его братья — перед выселением в Вавилон.
 
от Иосии4 ко времени переселения в Вавилон родились Иехония и его братья.

После выселения в Вавилон у Иехонии родился сын Шеалтиэл, у Шеалтила — Зерубавел,
 
После переселения в Вавилон от Иехонии родился Салафиил, от Салафиила — Зоровавель,

у Зерубавела — Авихуд, у Авихуда — Эльяким, у Эльякима — Азор,
 
от Зоровавеля родился Авиуд, от Авиуда — Елиаким, от Елиакима — Азор,

у Азора — Цадок, у Цадока — Ахим, у Ахима — Элихуд,
 
от Азора родился Садок, от Садока — Ахим, от Ахима — Елиуд,

у Элихуда — Элеазар, у Элеазара — Маттан, у Маттана — Иаков,
 
от Елиуда родился Елеазар, от Елеазара — Матфан, от Матфана — Иаков,

у Иакова — Иосиф, муж Марии, которая родила Иисуса, именуемого Помазанником.
 
от Иакова родился Иосиф, муж Марии, матери Иисуса, называемого также Христом.5

Итак, от Авраама до Давида — четырнадцать поколений, от Давида до выселения в Вавилон — четырнадцать и от выселения в Вавилон до Помазанника — четырнадцать.
 
Итак, всех поколений от Авраама до Давида — четырнадцать, от Давида до переселения в Вавилон — четырнадцать и от переселения в Вавилон до рождения Христа — четырнадцать.

А Иисус Помазанник родился так. Его мать Мария была обручена с Иосифом, но ещё до того как стала его женой, она оказалась беременной от Духа Святого.
 
И вот как произошло рождение Иисуса Христа. Его мать Мария была обручена с Иосифом, но, прежде чем они сочетались браком, оказалось, что носит она под сердцем ребенка от Духа Святого.

Иосиф, её муж, будучи верным Закону, но не желая выносить это дело на суд, решил расстаться с ней тайно.
 
Будущий ее муж, Иосиф, был человеком праведным; он не захотел выставлять ее на позор, и потому решил тайно расторгнуть помолвку.

Когда он принял это решение, во сне ему явился ангел Господень и сказал: «Иосиф, сын Давида, не опасаясь бери Марию в жёны, ибо Плод, который она носит, — от Духа Святого.
 
Но как только он это задумал, явился ему во сне ангел Господень и сказал: «Иосиф, сын Давида, не бойся принять Марию, жену твою: ожидаемый ею ребенок — от Духа Святого.

Она родит Cына, и ты назовёшь Его Иисусом, ибо Он спасёт2 Свой народ от грехов».
 
Родит она Сына, и ты наречешь Ему имя Иисус,6 потому что спасет Он народ Свой от грехов его».

Всё это произошло, чтобы исполнилось слово Господа, сказанное пророком:
 
Всё это произошло во исполнение сказанного Господом через пророка:7

И вот, дева зачнёт и родит Cына, и назовут Его Иммануэл3,что значит с нами Бог.
 
«И вот дева понесет и родит Сына, Которого назовут Эммануил (что в переводе значит „с нами Бог“)».8

Проснувшись Иосиф поступил так, как велел ему ангел Господень, и взял Марию в жёны,
 
Пробудившись ото сна, Иосиф сделал так, как велел ему ангел Господень: он принял Марию, жену свою,

но не приближался к ней до тех пор, пока у неё не родился Cын. И он назвал Его Иисусом.
 
но не прикасался к ней, пока не родила она Сына. И назвал Его Иосиф Иисусом.

Примечания:

 
Открытый перевод
[1] Сын Давидов — в некоторых мессианских течениях послебиблейской эпохи это титул Помазанника (Мессии), с приходом Которого должен закончиться период угнетения Израиля. Ожидалось, что Помазанник будет потомком («сыном») царя Давида и восстановит его царство.
[2] Иисус — грецизированная форма еврейского имени Йешуа (сокращенный вариант от Йехошуа), которое означает «Господь это спасение».
[3] Ис 7:14 греч.
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — См. в Словаре Давид, Авраам, Исаак, Иаков.
8  [2] — В некот. рукописях: Аса, 8 от Асы.
10  [3] — В некот. рукописях: Амон, от Амона.
11  [4] — Некот. рукописи добавляют: родился Иоаким, от Иоакима.
16  [5] — Или: Мессией. См. в Словаре Мессия.
21  [6] — Имя «Иисус» (евр.: Йехоша / Йеша) означает: «Господь спасает».
22  [7] — См. в Словаре Пророк.
23  [8] — Ис 7:14; Ис 8:8,10 (LXX).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.