Откровение 13 глава

Откровение
Открытый перевод → New King James Version

 
 

И увидел я из моря зверя поднимающегося, имеющего десять рогов и семь голов, и на рогах его десять диадем, и на головах его имена кощунственные.
 
Then [a]I stood on the sand of the sea. And I saw a beast rising up out of the sea, having [b]seven heads and ten horns, and on his horns ten crowns, and on his heads a blasphemous name.

И зверь, которого я увидел, был подобен леопарду, и ноги у него — как у медведя, и пасть его как пасть льва. И дал ему дракон силу свою, и престол свой, и власть большую.
 
Now the beast which I saw was like a leopard, his feet were like the feet of a bear, and his mouth like the mouth of a lion. The dragon gave him his power, his throne, and great authority.

И одна из голов его [была] как заколотая на смерть, и смертельная рана его была исцелена.И дивилась вся земля зверю,
 
And I saw one of his heads as if it had been mortally wounded, and his deadly wound was healed. And all the world marveled and followed the beast.

и поклонились дракону, потому что [он] дал власть зверю, и поклонились зверю, говоря: Кто подобен зверю и кто может вести войну с ним?
 
So they worshiped the dragon who gave authority to the beast; and they worshiped the beast, saying, “Who is like the beast? Who is able to make war with him?”

и даны ему уста, говорящие великое и кощунственное, и дана ему власть действовать сорок два месяца.
 
And he was given a mouth speaking great things and blasphemies, and he was given authority to [c]continue for forty-two months.

И открыл [он] уста свои, чтобы злословить Бога, злословить имя Его и скинию Его, находящуюся на небесах.
 
Then he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme His name, His tabernacle, and those who dwell in heaven.

И дано ему совершить войну со святыми и победить их, и дана ему власть над всяким племенем, и народом, и языком и расой.
 
It was granted to him to make war with the saints and to overcome them. And authority was given him over every [d]tribe, tongue, and nation.

И поклонятся ему все обитающие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от основания мира.
 
All who dwell on the earth will worship him, whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb slain from the foundation of the world.

Если кто имеет ухо, пусть услышит.
 
If anyone has an ear, let him hear.

Если кто [берет] в плен, тот сам в плен [пойдёт]; если кто мечом умерщвляет, тот от меча и погибнет.Здесь стойкость и вера святых.
 
He who leads into captivity shall go into captivity; he who kills with the sword must be killed with the sword. Here is the [e]patience and the faith of the saints.

И увидел я другого зверя, восходящего от земли, и имел он два рога, подобные тем, что у агнца, и говорил он как дракон.
 
Then I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon.

И властью первого зверя действует перед ним. И заставляет землю и обитающих на ней поклоняться первому зверю, у которого рана смерти была излечена.
 
And he exercises all the authority of the first beast in his presence, and causes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose deadly wound was healed.

И делает знамения великие, что и огонь заставляет с неба сходить на землю перед людьми.
 
He performs great signs, so that he even makes fire come down from heaven on the earth in the sight of men.

И вводит в заблуждение обитающих на земле знамением, которое совершает перед зверем, говоря обитающим на земле сделать изображение зверя, который поучил удар мечом, но ожил.
 
And he deceives [f]those who dwell on the earth by those signs which he was granted to do in the sight of the beast, telling those who dwell on the earth to make an image to the beast who was wounded by the sword and lived.

И дано ему вложить дух в изображение зверя, чтобы и заговорило изображение зверя и сделает так, что те, кто не поклонятся изображению зверя, были убиты.
 
He was granted power to give breath to the image of the beast, that the image of the beast should both speak and cause as many as would not worship the image of the beast to be killed.

И делает всех, и малых и больших, и богатых и бедных, и свободных и рабов, чтобы сделали клеймо на правую руку свою или на лоб свой,
 
He causes all, both small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on their right hand or on their foreheads,

и чтобы никто не мог покупать или продавать, если не имеет клейма, с именем зверя или числом имени его.
 
and that no one may buy or sell except one who has [g]the mark or the name of the beast, or the number of his name.

Здесь мудрость; имеющий ум пусть подсчитает число зверя, ведь число это человеческое; и число его шестьсот шестьдесят шесть.
 
Here is wisdom. Let him who has understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a man: His number is 666.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.