Откровение 13 глава

Откровение
Открытый перевод → New American Standard Bible

 
 

И увидел я из моря зверя поднимающегося, имеющего десять рогов и семь голов, и на рогах его десять диадем, и на головах его имена кощунственные.
 
And the dragon stood on the sand of the seashore. Then I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads, and on his horns were ten diadems, and on his heads were blasphemous names.

И зверь, которого я увидел, был подобен леопарду, и ноги у него — как у медведя, и пасть его как пасть льва. И дал ему дракон силу свою, и престол свой, и власть большую.
 
And the beast which I saw was like a leopard, and his feet were like those of a bear, and his mouth like the mouth of a lion. And the dragon gave him his power and his throne and great authority.

И одна из голов его [была] как заколотая на смерть, и смертельная рана его была исцелена.И дивилась вся земля зверю,
 
I saw one of his heads as if it had been slain, and his fatal wound was healed. And the whole earth was amazed and followed after the beast;

и поклонились дракону, потому что [он] дал власть зверю, и поклонились зверю, говоря: Кто подобен зверю и кто может вести войну с ним?
 
they worshiped the dragon because he gave his authority to the beast; and they worshiped the beast, saying, “Who is like the beast, and who is able to wage war with him?”

и даны ему уста, говорящие великое и кощунственное, и дана ему власть действовать сорок два месяца.
 
There was given to him a mouth speaking arrogant words and blasphemies, and authority to act for forty-two months was given to him.

И открыл [он] уста свои, чтобы злословить Бога, злословить имя Его и скинию Его, находящуюся на небесах.
 
And he opened his mouth in blasphemies against God, to blaspheme His name and His tabernacle, that is, those who dwell in heaven.

И дано ему совершить войну со святыми и победить их, и дана ему власть над всяким племенем, и народом, и языком и расой.
 
It was also given to him to make war with the saints and to overcome them, and authority over every tribe and people and tongue and nation was given to him.

И поклонятся ему все обитающие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от основания мира.
 
All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been slain.

Если кто имеет ухо, пусть услышит.
 
If anyone has an ear, let him hear.

Если кто [берет] в плен, тот сам в плен [пойдёт]; если кто мечом умерщвляет, тот от меча и погибнет.Здесь стойкость и вера святых.
 
If anyone is destined for captivity, to captivity he goes; if anyone kills with the sword, with the sword he must be killed. Here is the perseverance and the faith of the saints.

И увидел я другого зверя, восходящего от земли, и имел он два рога, подобные тем, что у агнца, и говорил он как дракон.
 
Then I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb and he spoke as a dragon.

И властью первого зверя действует перед ним. И заставляет землю и обитающих на ней поклоняться первому зверю, у которого рана смерти была излечена.
 
He exercises all the authority of the first beast in his presence. And he makes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose fatal wound was healed.

И делает знамения великие, что и огонь заставляет с неба сходить на землю перед людьми.
 
He performs great signs, so that he even makes fire come down out of heaven to the earth in the presence of men.

И вводит в заблуждение обитающих на земле знамением, которое совершает перед зверем, говоря обитающим на земле сделать изображение зверя, который поучил удар мечом, но ожил.
 
And he deceives those who dwell on the earth because of the signs which it was given him to perform in the presence of the beast, telling those who dwell on the earth to make an image to the beast who had the wound of the sword and has come to life.

И дано ему вложить дух в изображение зверя, чтобы и заговорило изображение зверя и сделает так, что те, кто не поклонятся изображению зверя, были убиты.
 
And it was given to him to give breath to the image of the beast, so that the image of the beast would even speak and cause as many as do not worship the image of the beast to be killed.

И делает всех, и малых и больших, и богатых и бедных, и свободных и рабов, чтобы сделали клеймо на правую руку свою или на лоб свой,
 
And he causes all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free men and the slaves, to be given a mark on their right hand or on their forehead,

и чтобы никто не мог покупать или продавать, если не имеет клейма, с именем зверя или числом имени его.
 
and he provides that no one will be able to buy or to sell, except the one who has the mark, either the name of the beast or the number of his name.

Здесь мудрость; имеющий ум пусть подсчитает число зверя, ведь число это человеческое; и число его шестьсот шестьдесят шесть.
 
Here is wisdom. Let him who has understanding calculate the number of the beast, for the number is that of a man; and his number is six hundred and sixty-six.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.