Откровение 20 глава

Откровение
Слово Жизни → New King James Version

 
 

Затем я увидел ангела, спускающегося с небес. У него был ключ от бездны, и в руке он держал огромную цепь.
 
Then I saw an angel coming down from heaven, having the key to the bottomless pit and a great chain in his hand.

Он схватил дракона, древнего змея, который и есть дьявол и сатана, сковал его на тысячу лет,
 
He laid hold of the dragon, that serpent of old, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years;

бросил его в бездну, закрыл и опечатал, чтобы тот уже не мог больше обманывать народы, пока не окончится тысяча лет. После этого он должен быть освобожден на короткое время.
 
and he cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal on him, so that he should deceive the nations no more till the thousand years were finished. But after these things he must be released for a little while.

И я увидел троны, на которых сидели те, кому дано было право судить, и души обезглавленных за свидетельство об Иисусе и за Божье слово, души тех, кто не поклонился зверю и его изображению и не принял его печать на лоб и на руку. Они ожили и царствовали с Христом тысячу лет.
 
And I saw thrones, and they sat on them, and judgment was committed to them. Then I saw the souls of those who had been beheaded for their witness to Jesus and for the word of God, who had not worshiped the beast or his image, and had not received his mark on their foreheads or on their hands. And they lived and reigned with Christ for [a]a thousand years.

Другие мертвые не ожили, пока не окончилась тысяча лет. Это первое воскресение.
 
But the rest of the dead did not live again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.

Счастливы и святы те, кто участвует в первом воскресении. Над ними вторая смерть уже не имеет власти. Они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет.
 
Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over such the second death has no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with Him a thousand years.

Когда пройдет тысяча лет, сатана будет освобожден из своей тюрьмы.
 
Now when the thousand years have expired, Satan will be released from his prison

Он выйдет, чтобы обмануть народы в четырех углах земли, Гога и Магога, чтобы собрать их на битву. Он собрал столько людей, сколько песчинок на берегу моря.
 
and will go out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle, whose number is as the sand of the sea.

Они прошли маршем по ширине земли и окружили стан Божьего народа — Его любимый город. Но с небес сошел огонь и поглотил их.
 
They went up on the breadth of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city. And fire came down from God out of heaven and devoured them.

Дьявол, который их обманул, был брошен в озеро, наполненное горящей серой, туда, где находились зверь и лжепророк. Там они будут мучиться день и ночь, во веки веков.
 
The devil, who deceived them, was cast into the lake of fire and brimstone where[b] the beast and the false prophet are. And they will be tormented day and night forever and ever.

Затем я увидел огромный белый трон и сидящего на троне. От Его присутствия скрылись земля и небо: им не нашлось места.
 
Then I saw a great white throne and Him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. And there was found no place for them.

Я видел мертвых, великих и малых. Они стояли перед троном и перед раскрытыми книгами. Потом была раскрыта еще одна книга — книга жизни. Мертвые были судимы по их делам, согласно тому, что было записано в книгах.
 
And I saw the dead, small and great, standing before [c]God, and books were opened. And another book was opened, which is the Book of Life. And the dead were judged according to their works, by the things which were written in the books.

Море отдало мертвецов, бывших в нем, и смерть и ад отдали своих мертвых, и каждый был судим по своим делам.
 
The sea gave up the dead who were in it, and Death and Hades delivered up the dead who were in them. And they were judged, each one according to his works.

Затем смерть и ад были брошены в огненное озеро. Огненное озеро — это вторая смерть.
 
Then Death and Hades were cast into the lake of fire. This is the second [d]death.

Чье имя не было найдено в книге жизни, тот был брошен в огненное озеро.
 
And anyone not found written in the Book of Life was cast into the lake of fire.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.