Притчи 27 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 Не хвались завтрашним днём, потому что не знаешь, что родит тот день.
2 Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, — чужой, а не язык твой.
3 Тяжёл камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
4 Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
5 Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
6 Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
7 Сытая душа попирает и сот, а голодной душе всё горькое сладко.
8 Как птица, покинувшая гнездо своё, так человек, покинувший место своё.
9 Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.
10 Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
11 Будь мудр, сын мой, и радуй сердце моё; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
12 Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперёд и наказываются.
13 Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
14 Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
15 Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена — равны:
16 кто хочет скрыть её, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
17 Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
18 Кто стережёт смоковницу, тот будет есть плоды её; и кто бережёт господина своего, тот будет в чести.
19 Как в воде лицо — к лицу, так сердце человека — к человеку.
20 Преисподняя и Аваддон — ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.
21 Что плавильня — для серебра, горнило — для золота, то для человека уста, которые хвалят его.
22 Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
23 Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
24 потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?
25 Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
26 Овцы — на одежду тебе, и козлы — на покупку поля.
27 И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.

Толкование Далласской семинарии

Притч 27:1. В шестнадцати из двадцати семи стихов этой главы трактуются проблемы человеческих взаимоотношений (стихи 2−6, 9−11, 13−18, 21−22). Выраженное в этом стихе предостережение против самоуверенности в отношении «завтрашнего дня», повторено Иаковом (Иак 4:13−16). «Не хвались» тем, что сделаешь завтра, ибо не знаешь, что «сделает с тобой» завтрашний день.

Притч 27:2. О недостойности самовосхваления.

Притч 27:3. Умному человеку не следует реагировать на слова и действия глупца, даже если они вызывают крайнее раздражение. Горе тому, кто будет спровоцирован на ссору с глупцом: его гнев крайне опасен (тяжелее камня и песка).

Притч 27:4. Гнев и ярость, вызванные ревностью, особенно неукротимы. сравните 6:32−35.

Притч 27:5. Истинная, открытая, любовь проявляет себя и в способности обличить неправоту любимого, его ошибки. Любовь же, «утаившаяся в себе», неспособна на это.

Притч 27:6. В первой своей части он раскрывает мысль, выраженную в первой части предыдущего стиха. Искренности укоризны от любящего противопоставляется лживость поцелуев ненавидящего.

Притч 27:7. Это изречение перекликается с пословицей «Сытый голодного не разумеет». Ибо первому и мед не сладок, а второму сладка и горькая пища.

Притч 27:8. Тут, возможно, подразумевается, что человек, покинувший родной дом, отрекся и от обязанностей по отношению к своим домашним, и от уз, связывающих его с ними. Он подобен птице, рано оставившей гнездо свое или далеко от него улетевшей. Если речь идет о молодом человеке, то очень скоро он может обнаружить, что навлек на себя непосильные трудности (притчу о блудном сыне в Лк 15:11−32).

Притч 27:9. Масть и курение означают благовоние (первым «умащивали» тело, второе — возжигали). Со «сладким» ароматом его сравнивается сердечный совет истинного друга.

Притч 27:10. Притча, по-видимому, не столько «принижает» кровные связи, сколько превозносит узы подлинной дружбы. В дни, когда постигнет несчастье, естественно искать поддержки у родных (тут — «у брата»); к примеру, 17:17. Но если брат живет далеко, то лучше (полезнее) окажется сосед, живущий рядом. сравните 18:24.

Притч 27:11. Здесь единственное в главах 25−29 обращение «к сыну» (толкование на 1:8). Мудрый (а, значит, благочестивый) сын — всегда предмет гордости воспитателя своего (отца, учителя). Злословящему его тот станет указывать на него как на свидетельство своего педагогического успеха. сравните 10:1; 15:20; 23:15, 24; 29:3.

Притч 27:12. Стих идентичен 22:3. соответствующий комментарий.

Притч 27:13. То же изречение приводится в 20:16. комментарии как на этот стих, так и на 6:1−5.

Притч 27:14. В притче, по-видимому, подразумевается, что делающий доброе дело в неурочное время не достигнет цели. Здесь речь о громких славословиях с раннего утра, которые не могут не вызвать раздражения у разбуженных соседей. Похвалы, пусть и в адрес того, кто заслужил их, прозвучат в их ушах едва ли не как проклятия.

Притч 27:15−16. Относительно стих 15 толкование на 19:13. Стих 16 может быть прочитан так: Убрать ее с глаз долой, скрыть столь надежно, чтобы не донимала своим ворчанием, так же невозможно, как запереть (в надежное место) ветер, или, спрятав в правой руке своей благовоние для умащивания тела (масть), не дать ему благоухать.

Притч 27:17. Взгляд в этом стихе подразумевает отношение к жизни и людям, взгляд на вещи (подход к ним), возможно, и разум. Все это оттачивается, «изощряется» (подобно железному ножу о другой железный нож) во взаимоотношениях людей, благодаря их взаимному влиянию друг на друга (сравните 13:20; 22:24−25).

Притч 27:18. Здесь стережет в значении «ухаживает». Смысл пословицы в том, что делай всякое дело усердно и получишь добрые плоды.

Притч 27:19. В оригинале текст нелегко поддается прочтению. Вероятно, имеется в виду, что как в воде отражается лице человека, так в отношении человека к человеку «отражается» сердце его, т. е. его внутренняя суть.

Притч 27:20. Как Преисподняя и Аваддон («погибель»; толкование на 15:11) ненасытно поглощает все новые души (жизни), так ненасытны и люди в своем стремлении видеть, узнавать, овладевать то и тем, чего прежде не видели, не знали, не имели. Передано через «ненасытимость их глаз». сравните Еккл 1:8.

Притч 27:21. В плавильне (горниле) драгоценные металлы «испытываются на качество» (и очищаются). (Первая часть фразы идентична той, что в 17:3.) Человек же «испытывается» похвалой в его адрес. Если он воспринимает ее с самоуверенным торжеством (я, мол, всегда знал, что обладаю многими достоинствами!), то тем выдает свою гордыню, самонадеянность. Скромная реакция на похвалу, напротив, говорит о смирении.

Притч 27:22. Остроумное житейское наблюдение: глупцу ни при каких обстоятельствах не избавиться от глупости его (сравните 26:1).

Притч 27:23−27. В этих пяти стихах кратко изложен «трактат» на тему жизни и быта древней сельскохозяйственной общины. Скотоводу следовало хорошо ухаживать за своими стадами, которые служили более надежным залогом его благополучия в будущем чем что-либо другое. Ведь скот при благоприятных условиях размножался и размножался, а те же деньги имеют свойство быстро «улетучиваться» (сравните 23:5). Это полезно было помнить и «сильным мира сего», ибо власть, обретенная вчера, утрачивалась на завтра (стих 24).

Начало стих 25 (перечисление обычных сельских дел) лучше читать так: «Скашивают траву на сено, и появляется новая зелень». Сено и трава нужны для пропитания стад, которые дают человеку все необходимое: из овечьей шерсти изготовлялась одежда, а на деньги, вырученные за продажу козлов (коз), приобретались поля. И козьим молоком кормились как сам хозяин, так и домашние и слуги его.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.