Екклесиаст 12 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И помни Создателя твоего в дни юности твоей, доколе не пришли тяжёлые дни и не наступили годы, о которых ты будешь говорить: «нет мне удовольствия в них!»
 
И помяни сотворшаго тя во днех юности твоея, дондеже не приидут дние злобы твоея, и приспеют лета, в нихже речеши: несть ми в них хотения:

Доколе не померкли солнце и свет и луна и звёзды, и не нашли новые тучи вслед за дождём.
 
дондеже не померкнет солнце и свет, и луна и звезды, и обратятся облацы созади дождя:

В тот день, когда задрожат стерегущие дом и согнутся мужи силы; и перестанут молоть мелющие, потому что их немного осталось; и помрачатся смотрящие в окно;
 
в день, в оньже подвигнутся стражие дому, и развратятся мужие силы, и упразднятся мелющии, яко умалишася, и помрачатся зрящии во скважнех:

и запираться будут двери на улицу; когда замолкнет звук жёрнова, и будет вставать человек по крику петуха и замолкнут дщери пения;
 
и затворят двери на торжищи, в немощи гласа мелющия, и востанет на глас птицы, и смирятся вся дщери песни:

и высоты будут им страшны, и на дороге ужасы; и зацветёт миндаль, и отяжелеет кузнечик, и рассыплется каперс. Ибо отходит человек в вечный дом свой, и готовы окружить его по улице плакальщицы; —
 
и на высоту узрят, и ужас на пути, и процветет амигдал, и отолстеют прузие, и разрушится каппарис: яко отиде человек в дом века своего, и обыдоша на торжищи плачущии:

доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодезем.
 
дондеже не превратится уже сребряное, и не сокрушится повязка златая, и сокрушится водонос у источника, и сломится колесо в колии.

И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратится к Богу, Который дал его.
 
И возвратится персть в землю, якоже бе, и дух возвратится к Богу, иже даде его.

Суета сует, сказал Екклесиаст, всё — суета!
 
Суета суетствий, рече екклесиаст, всяческая суета.

Кроме того, что Екклесиаст был мудр, он учил ещё народ знанию. Он всё испытывал, исследовал, и составил много притчей.
 
И лишшее, яко бысть екклесиаст мудр, и яко научи разуму человека: и ухо изследит красоту притчей.

Старался Екклесиаст приискивать изящные изречения, и слова истины написаны им верно.
 
Много взыска екклесиаст, еже обрести словеса хотения, и написаное правости, словеса истины.

Слова мудрых — как иглы и как вбитые гвозди, и составители их — от единого пастыря.
 
Словеса мудрых якоже остны воловии и якоже гвоздие вонзено, иже от сложений дани быша от пастыря единаго.

А что сверх всего этого, сын мой, того берегись: составлять много книг — конца не будет, и много читать — утомительно для тела.
 
И множае от них, сыне мой, хранися: творити книги многи несть конца, и учение многое труд плоти.

Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом всё для человека;
 
Конец слова, все слушай: Бога бойся и заповеди его храни, яко сие всяк человек:

ибо всякое дело Бог приведёт на суд, и всё тайное, хорошо ли оно, или худо.
 
яко все творение приведет Бог на суд о всяцем погрешении, аще благо и аще лукаво.

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 дщери — дочери, дщерь — дочь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.