Захария 5 глава

Книга пророка Захарии
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И опять поднял я глаза мои и увидел: вот летит свиток.
 
И обратихся и возведох очи мои и видех, и се, серп летящь.

И сказал он мне: что видишь ты? Я отвечал: вижу летящий свиток; длина его двадцать локтей, а ширина его десять локтей.
 
И рече ко мне: что ты видиши? И рех: аз вижду серп летящь, в долготу лактей двадесять и в широту десяти лактей.

Он сказал мне: это проклятие, исходящее на лицо всей земли; ибо всякий, кто крадёт, будет истреблён, как написано на одной стороне, и всякий, клянущийся ложно, истреблён будет, как написано на другой стороне.
 
И рече ко мне: сия клятва исходящая на лице всея земли: зане всяк тать от сего даже до смерти отмщен будет, и всяк кленыйся во лжу от сего до смерти отмстится.

Я навёл его, говорит Господь Саваоф, и оно войдёт в дом татя и в дом клянущегося Моим именем ложно, и пребудет в доме его, и истребит его, и дерева его, и камни его.
 
И изнесу его, глаголет Господь вседержитель, и внидет в дом татя и в дом кленущагося именем моим во лжу, и вселится посреде дому его, и скончает его и древа его и камение его.

И вышел Ангел, говоривший со мною, и сказал мне: подними ещё глаза твои и посмотри, что это выходит?
 
И изыде ангел глаголяй во мне и рече ко мне: воззри очима твоима и виждь исходящее сие. И рех:

Когда же я сказал: что это? Он отвечал: это выходит ефа, и сказал: это образ их по всей земле.
 
что есть? И рече: сия мера исходящая. И рече: сия неправда их по всей земли.

И вот, кусок свинца поднялся, и там сидела одна женщина посреди ефы.
 
И се, талант оловян вземляйся, и се, жена едина седяше посреде меры.

И сказал он: эта женщина — само нечестие, и бросил её в средину ефы, а на отверстие её бросил свинцовый кусок.
 
И рече: сия есть беззаконие. И верже ю в средину меры и вверже камень оловяный во уста ея.

И поднял я глаза мои и увидел: вот, появились две женщины, и ветер был в крыльях их, и крылья у них как крылья аиста; и подняли они ефу и понесли её между землёю и небом.
 
И возведох очи мои и видех, и се, две жены исходящыя, и дух в крилех их, и те имяху крила, яко криле вдодовы: и взяша меру между землею и между небом.

И сказал я Ангелу, говорившему со мною: куда несут они эту ефу?
 
И рех ко ангелу глаголющему во мне: камо сия относят меру?

Тогда сказал он мне: чтобы устроить для неё дом в земле Сеннаар, и когда будет всё приготовлено, то она поставится там на своей основе.
 
И рече ко мне: создати ей храмину в земли вавилонстей и уготовати, и положат ю тамо на уготование свое.

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 тать — вор, похититель.
6-10 ефа — наиболее употребительная мера для хлебных, сыпучих или жидких веществ, равная примерно 22-м литрам. Согласно Иосифу Флавию соответствует примерно 36-ти литрам.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.