Притчи 7 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя.
2 Храни заповеди мои, и живи, и учение моё, как зрачок глаз твоих.
3 Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.
4 Скажи мудрости: «Ты сестра моя!» и разум назови родным твоим,
5 чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.
6 Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решётку мою,
7 и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,
8 переходившего площадь близ угла её и шедшего по дороге к дому её,
9 в сумерки, в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
10 И вот — навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем,
11 шумливая и необузданная; ноги её не живут в доме её:
12 то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.
13 Она схватила его, целовала его, и с бесстыдным лицом говорила ему:
14 «мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои;
15 поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя, и — нашла тебя;
16 коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;
17 спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;
18 зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,
19 потому что мужа нет дома: он отправился в дальнюю дорогу;
20 кошелёк серебра взял с собою; придёт домой ко дню полнолуния».
21 Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.
22 Тотчас он пошёл за нею, как вол идёт на убой, и как олень — на выстрел,
23 доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки и не знает, что они — на погибель её.
24 Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих.
25 Да не уклоняется сердце твоё на пути её, не блуждай по стезям её,
26 потому что многих повергла она ранеными и много сильных убиты ею:
27 дом её — пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти.

Новой Женевской Библии

7:1−27 Данная глава состоит из трех самостоятельных фрагментов (1−5; 6−23; 24−27), связанных воедино общей темой — прелюбодеяние. Первый и третий фрагменты написаны в форме наставлений и предостерегают от опасности оказаться жертвой соблазна. Стихи 6−23 дополняют и подкрепляют то, о чем говорится в наставлениях.

7:1 заповеди. См. ком. к 3:1.

7:2 живи. См. ком. к 2:18 и 3:2.

зрачок глаз. Ср. Втор 32:10.

7:3 См. 3:3 и ком. Сказанное в 7:1−3 выражает сущность обучения мудрости, которое подразумевает передачу накопленного жизненного опыта и, таким образом, формирует характер и поведение человека.

7:4 мудрости. Данное слово означает не только совокупность наставлений, но и умение понимать их и следовать им.

7:7 неопытных... неразумного. См. ком. к 1:4. К наивным, неискушенным в жизни и потому подверженным любым влияниям людям и обращено учение мудрости (1:2−4).

7:14 мирная жертва. См. 17:1; 21:27. Приглашение, с вызывающей откровенностью высказанное в ст. 16−18, свидетельствует, что на самом деле юноша привлекается отнюдь не религиозным смыслом трапезы (см. Лев 7:12−18).

7:17 смирною, алоем и корицею. Ароматические вещества.

7:18 упиваться нежностями... насладимся любовью. Слова обольстительницы — коварны и лживы. Образ утоления жажды уместен лишь в отношении законного брачного союза (см. Песн 4:16; 5:1).

7:19−20 Женщина отдает себе отчет в том, что и юноша, и она сама, вступая в недозволенную связь, становятся соучастниками обмана, который, будучи раскрытым, лишит их всякой надежды избежать мести ревнивого супруга, о чем говорится в 6:33−35.

7:21 Обольстительная сила слов является постоянной темой книги (см. 2:16; 5:3; 6:24; 9:16). Однако ей противостоит целительная сила мудрости (см., напр., 2:1−6; 3:1−2; 5:1−2; 7:24−25).

7:22 как вол идет на убой. Сравнение с бессловесным животным — прием, акцентирующий внимание на присущем только человеку свойстве — обладании мудростью.

7:23 доколе стрела не пронзит печени. Т.е. пока не будет окончательно погублен.

7:24 слушайте меня. Заключенный в этих словах призыв противопоставляет слова мудрости лживым речам обольстительницы. См. ком. к 7:22.

7:25 сердце. Под этим словом подразумеваются, скорее, воля и разум, нежели чувства.

7:27 в преисподнюю... смерти. См. ком. к 1:12; 2:18; 5:5.

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 персты — пальцы.
25 стезя — путь, дорога.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.