Притчи 11 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Неверные весы — мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.
2 Придёт гордость, придёт и посрамление; но со смиренными — мудрость.
3 Непорочность прямодушных будет руководить их, а лукавство коварных погубит их.
4 Не поможет богатство в день гнева, правда же спасёт от смерти.
5 Правда непорочного уравнивает путь его, а нечестивый падёт от нечестия своего.
6 Правда прямодушных спасёт их, а беззаконники будут уловлены беззаконием своим.
7 Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает.
8 Праведник спасается от беды, а вместо него попадает в неё нечестивый.
9 Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.
10 При благоденствии праведников веселится город, и при погибели нечестивых бывает торжество.
11 Благословением праведных возвышается город, а устами нечестивых разрушается.
12 Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит.
13 Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело.
14 При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует.
15 Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.
16 Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретают богатство.
17 Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.
18 Нечестивый делает дело ненадёжное, а сеющему правду — награда верная.
19 Праведность ведёт к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей.
20 Мерзость пред Господом — коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути.
21 Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасётся.
22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и — безрассудная.
23 Желание праведных есть одно добро, ожидание нечестивых — гнев.
24 Иной сыплет щедро, и ему ещё прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и, однако же, беднеет.
25 Благотворительная душа будет насыщена, и кто напояет других, тот и сам напоен будет.
26 Кто удерживает у себя хлеб, того клянёт народ; а на голове продающего — благословение.
27 Кто стремится к добру, тот ищет благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и приходит.
28 Надеющийся на богатство своё упадёт; а праведники, как лист, будут зеленеть.
29 Расстроивающий дом свой получит в удел ветер, и глупый будет рабом мудрого сердцем.
30 Плод праведника — древо жизни, и мудрый привлекает души.
31 Так праведнику воздаётся на земле, тем паче нечестивому и грешнику.

Новой Женевской Библии

11:1−31 Как и в гл. 10, большинство пословиц этой главы противопоставляют праведность бесчестию.

11:1 Неверные весы. Этика завета основывается на доверии во взаимоотношениях. Именно воля Божия находится в центре внимания автора.

11:2 гордость... посрамление. Мудрость включает в себя смирение.

со смиренными — мудрость. Смирение, в отличие от гордости, ведет не к славе, а к мудрости. Смирение означает умение правильно оценивать себя и свое место в мире. Таким образом познается высший смысл истинного миропорядка, к чему и стремится мудрость.

11:3 Непорочность. Первоначальное значение соответствующего древнееврейского слова — «цельность». Оно указывает на нравственное совершенство.

11:9 прозорливостью. Мудрость и прозорливость позволяют человеку избежать бесчестия (см. ст. 4:6, 8).

11:10 Общество может быть жизнеспособным только если ему известны понятия добра и зла, награды и возмездия. Гибель тех, кто несет зло, разрушение и нищету, является закономерным плодом их деяний.

11:11 Сказанное в ст. 9 здесь распространяется на все общество. Под благословением праведных подразумевается то благотворное влияние, которое они оказывают на общество в целом.

11:12 См. ст. 9 и ком. Человек не может завоевать доброе имя, унижая другого презрением.

11:14 попечения. См. 15:22; 20:18; 24:6.

советниках. Политическая жизнь времен правления Давида характеризовалась наличием большого числа советников, что говорит о значении, которое придавалось мудрости (2Цар 15:30 — 17:23).

11:15 См. 6:1 и ком.

11:17 милосердый. Забота человека о самом себе выражена в словах: «люби ближнего твоего, как самого себя» (Лев 19:18). Всякое благо для ближнего становится благом и для нас.

11:18 См. 10:2, 16; 2Кор 9:6−11. Награда, о которой идет речь, может быть как материальной, так и духовной. Главное здесь — непреходящая ценность наград, которые ожидают праведников.

11:19 Ср. Втор 30:15−20. Однако понятия праведности и зла используются здесь в более общем смысле и указывают на богоданный порядок бытия, который познается на опыте.

11:20 Это утверждение основывается на завете и вытекает не из житейского опыта, а непосредственно из Божественного откровения (см. 3:32).

11:21 не останется ненаказанным. Имеется в виду не только человеческое возмездие, но и суд Божий.

семя же праведных спасется. Здесь, как и в предыдущем случае, речь идет о суде Божием и грядущем спасении праведников.

11:24 Щедрость дающего является залогом его благополучия, поскольку не менее щедро ему воздает Бог.

11:27 См. ст. 17 и ком. Слова «кто стремится к добру» относятся либо к человеку, который своей заботой о других приобретает добрую славу, либо к тому, кто, стремясь к праведной жизни, становится угоден Богу.

11:28 Надеющийся на богатство свое упадет. Надежда на богатство подменяет упование на Господа. См. ком. к ст. 24.

праведники, как лист, будут зеленеть. Т.е. будут полны жизни (в том смысле, в каком понимает это слово библейская литература мудрости).

11:29 Расточительство не однозначно щедрости. Расточительство — это бессмысленные траты ради удовлетворения своих прихотей. Щедрость — удовлетворение потребностей других людей.

11:30 Плод праведника — древо жизни. Несмотря на некоторую неопределенность метафоры, смысл ее очевиден: праведность дарует жизнь (см. ком. к ст. 28).

привлекает души. Букв.: «забирает души» или «забирает жизни». Очевидное значение этого выражения — «лишать жизни», и некоторые комментаторы, дабы устранить возникающее противоречие, вместо стоящего рядом слова «мудрый» предлагают переводить соответствующее ему слово из древнееврейского текста как «беззаконный» (Септуагинта) или «жестокий». В любом случае перевод этого выражения не является бесспорным.

11:31 праведнику воздается. Даже праведники не избегнут строгого суда, каждый получит по заслугам. В соответствующем месте Септуагинты сказано: «праведник едва спасается». Ср. 1Пет 4:18.

тем паче нечестивому. Провозглашаемый здесь принцип ответственности человека за свои поступки очевиден: если даже праведники должны держать ответ, то нечестивцы тем более подлежат суду.

Примечания:

 
Синодальный перевод
31 паче — больше, сильнее; более чем.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.