Судьи 10 глава

Книга Судей Израилевых
Синодальный перевод → Синода́льный перево́д

 
 

После Авимелеха восстал для спасения Израиля Фола, сын Фуи, сына Додова, из колена Иссахарова. Он жил в Шамире на горе Ефремовой.
 
По́сле Авимеле́ха восста́л для спасе́ния Изра́иля Фо́ла, сын Фу́и, сы́на До́дова, из коле́на Иссаха́рова. Он жил в Шами́ре на горе́ Ефре́мовой.

Он был судьёю Израиля двадцать три года, и умер, и погребён в Шамире.
 
Он был судьёю Изра́иля два́дцать три го́да, и у́мер, и погребён в Шами́ре.

После него восстал Иаир из Галаада и был судьёю Израиля двадцать два года.
 
По́сле него́ восста́л Иаи́р из Галаа́да и был судьёю Изра́иля два́дцать два го́да.

У него было тридцать сыновей, ездивших на тридцати молодых ослах, и тридцать городов было у них; их до сего дня называют селениями Иаира, что в земле Галаадской.
 
У него́ бы́ло три́дцать сынове́й, е́здивших на тридцати́ молоды́х осла́х, и три́дцать городо́в бы́ло у них; их до сего́ дня называ́ют селе́ниями Иаи́ра, что в земле́ Галаа́дской.

И умер Иаир, и погребён в Камоне.
 
И у́мер Иаи́р, и погребён в Камо́не.

Сыны Израилевы продолжали делать злое пред очами Господа и служили Ваалам и Астартам, и богам Арамейским, и богам Сидонским, и богам Моавитским, и богам Аммонитским, и богам Филистимским; а Господа оставили и не служили Ему.
 
Сыны́ Изра́илевы продолжа́ли де́лать зло́е пред оча́ми Го́спода и служи́ли Ваа́лам и Аста́ртам, и бога́м Араме́йским, и бога́м Сидо́нским, и бога́м Моави́тским, и бога́м Аммони́тским, и бога́м Филисти́мским; а Го́спода оста́вили и не служи́ли Ему́.

И воспылал гнев Господа на Израиля, и Он предал их в руки Филистимлян и в руки Аммонитян;
 
И воспыла́л гнев Го́спода на Изра́иля, и Он преда́л их в ру́ки Филисти́млян и в ру́ки Аммонитя́н;

они теснили и мучили сынов Израилевых с того года восемнадцать лет, всех сынов Израилевых по ту сторону Иордана в земле Аморрейской, которая в Галааде.
 
они́ тесни́ли и му́чили сыно́в Изра́илевых с того́ го́да восемна́дцать лет, всех сыно́в Изра́илевых по ту сто́рону Иорда́на в земле́ Аморре́йской, кото́рая в Галаа́де.

Наконец Аммонитяне перешли Иордан, чтобы вести войну с Иудою и Вениамином и с домом Ефремовым. И весьма тесно было сынам Израиля.
 
Наконе́ц Аммонитя́не перешли́ Иорда́н, что́бы вести́ войну́ с Иу́дою и Вениами́ном и с до́мом Ефре́мовым. И весьма́ те́сно бы́ло сына́м Изра́иля.

И возопили сыны Израилевы к Господу, и говорили: согрешили мы пред Тобою, потому что оставили Бога нашего и служили Ваалам.
 
И возопи́ли сыны́ Изра́илевы к Го́споду, и говори́ли: согреши́ли мы пред Тобо́ю, потому́ что оста́вили Бо́га на́шего и служи́ли Ваа́лам.

И сказал Господь сынам Израилевым: не угнетали ли вас Египтяне, и Аморреи, и Аммонитяне, и Филистимляне,
 
И сказа́л Госпо́дь сына́м Изра́илевым: не угнета́ли ли вас Египтя́не, и Аморре́и, и Аммонитя́не, и Филисти́мляне,

и Сидоняне, и Амаликитяне, и Моавитяне, и когда вы взывали ко Мне, не спасал ли Я вас от рук их?
 
и Сидоня́не, и Амаликитя́не, и Моавитя́не, и когда́ вы взыва́ли ко Мне, не спаса́л ли Я вас от рук их?

А вы оставили Меня и стали служить другим богам; за то Я не буду уже спасать вас:
 
А вы оста́вили Меня́ и ста́ли служи́ть други́м бога́м; за то Я не бу́ду уже́ спаса́ть вас:

пойдите, взывайте к богам, которых вы избрали, пусть они спасают вас в тесное для вас время.
 
пойди́те, взыва́йте к бога́м, кото́рых вы избра́ли, пусть они́ спаса́ют вас в те́сное для вас вре́мя.

И сказали сыны Израилевы Господу: согрешили мы; делай с нами всё, что Тебе угодно, только избавь нас ныне.
 
И сказа́ли сыны́ Изра́илевы Го́споду: согреши́ли мы; де́лай с на́ми всё, что Тебе́ уго́дно, то́лько изба́вь нас ны́не.

И отвергли от себя чужих богов и стали служить Господу. И не потерпела душа Его страдания Израилева.
 
И отве́ргли от себя́ чужи́х бого́в и ста́ли служи́ть Го́споду. И не потерпе́ла душа́ Его́ страда́ния Изра́илева.

Аммонитяне собрались и расположились станом в Галааде; собрались также сыны Израилевы и стали станом в Массифе.
 
Аммонитя́не собра́лись и расположи́лись ста́ном в Галаа́де; собра́лись та́кже сыны́ Изра́илевы и ста́ли ста́ном в Масси́фе.

Народ и князья Галаадские сказали друг другу: кто начнёт войну против Аммонитян, тот будет начальником всех жителей Галаадских.
 
Наро́д и князья́ Галаа́дские сказа́ли друг дру́гу: кто начнёт войну́ про́тив Аммонитя́н, тот бу́дет нача́льником всех жи́телей Галаа́дских.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.