К Колоссянам 4 глава

Послание к Колоссянам
Cовременный перевод WBTC → Елизаветинская Библия

 
 

Хозяева, воздавайте слугам вашим честно и по справедливости. Помните, что и вы имеете Господа на небесах.
 
Госпо́дїе, пра́вдѹ и҆ ѹ҆равне́нїе рабѡ́мъ подава́йте, вѣ́дѧще, ѩ҆́кѡ и҆ вы̀ и҆́мате гд҇а на нб҃сѣ́хъ.

Предавайтесь молитвам, усердствуйте в них и возносите благодарения.
 
(За҄ 260.) Въ моли́твѣ терпи́те, бо́дрствѹюще въ не́й со благодаре́нїемъ:

И за нас молитесь в то же время, чтобы Бог даровал нам возможность проповедовать Слово Его и рассказывать о тайной истине — о Христе. За проповеди эти я нахожусь в тюрьме.
 
молѧ́щесѧ и҆ ѡ҆ на́съ вкѹ́пѣ, да бг҃ъ ѿве́рзетъ на́мъ двє́ри сло́ва, проглаго́лати та́йнѹ хр҇то́вѹ, є҆ѧ́же ра́ди и҆ свѧ́занъ є҆́смь:

Молитесь, чтобы мог я говорить открыто и ясно, как должно.
 
да ѩ҆влю̀ ю҆̀, ѩ҆́коже подоба́етъ мѝ глаго́лати.

Ведите себя разумно с посторонними и извлекайте из всякой возможности наибольшую пользу.
 
(За҄.) Въ премѹ́дрости ходи́те ко внѣ҄шнимъ, вре́мѧ и҆скѹпѹ́юще.

Ваша речь должна быть всегда приятна, и разговор должен быть разумен, чтобы вы знали, как кому отвечать.
 
Сло́во ва́ше (да быва́етъ) всегда̀ во блгдти, со́лїю растворе́но, вѣ́дѣти, ка́кѡ подоба́етъ ва́мъ є҆ди́номѹ комѹ́ждо ѿвѣщава́ти.

Тихик, возлюбленный брат и соратник по служению Господу, сообщит вам все новости обо мне.
 
ѩ҆̀же ѡ҆ мнѣ̀, всѧ҄ ска́жетъ ва́мъ тѷхі́къ, возлю́бленный бра́тъ и҆ вѣ́ренъ слѹжи́тель и҆ сорабо́тникъ ѡ҆ гд҇ѣ,

Я послал его к вам для того, чтобы вы узнали о наших делах и чтобы ободрить вас.
 
є҆го́же посла́хъ къ ва́мъ на сѐ и҆́стое, да разѹмѣ́етъ ѩ҆́же ѡ҆ ва́съ и҆ ѹ҆тѣ́шитъ сердца̀ ва҄ша,

Я послал его вместе с Онисимом, нашим преданным и возлюбленным братом, который также один из вас. Он расскажет вам о том, что происходит здесь.
 
со ѻ҆ни́сїмомъ, вѣ́рнымъ и҆ возлю́бленнымъ бра́томъ на́шимъ, и҆́же є҆́сть ѿ ва́съ: всѧ҄ ва́мъ ска́жѹтъ, ѩ҆́же здѣ̀.

Аристарх, мой сотоварищ по заключению, приветствует вас, как и Марк, двоюродный брат Варнавы. Вы уже получили наставление о нём. Если придёт он навестить вас, то окажите ему гостеприимство.
 
(За҄ 261.) Цѣлѹ́етъ вы̀ а҆рїста́рхъ сплѣ́нникъ мо́й, и҆ ма́рко а҆неѱі́й варна́винъ, ѡ҆ не́мже прїѧ́сте за́пѡвѣди: а҆́ще прїи́детъ къ ва́мъ, прїими́те є҆го̀:

Иисус по прозванию Иуст также приветствует вас. Среди верующих иудеев только эти двое трудились со мной вместе ради Царства Божьего. Они были мне большим утешением.
 
и҆ ї҆исѹ́съ нарече́нный ї҆ѹ́стъ, сѹ́щїй ѿ ѡ҆брѣ́занїѧ: сі́и є҆ди́ни споспѣ҄шницы во цр҇тво бж҃їе, и҆̀же бы́ша мѝ ѹ҆тѣше́нїе.

Епафрас также приветствует вас. Он — один из вас, слуга Христа, и постоянно горячо молится за вас, чтобы вы стали зрелыми духовно и полностью утвердились в исполнении воли Божьей.
 
Цѣлѹ́етъ вы̀ є҆пафра́съ, и҆́же ѿ ва́съ, ра́бъ ї҆и҃са хр҇та̀, всегда̀ подвиза́ѧйсѧ ѡ҆ ва́съ въ моли́твахъ, да бѹ́дете соверше́ни и҆ и҆спо́лнени во всѧ́цѣй во́ли бж҃їей.

Ибо я свидетельствую, что он неустанно и упорно трудится ради блага вашего и тех, кто живёт в Лаодикии и в Иераполе.
 
Свидѣ́телствѹю бо ѡ҆ не́мъ, ѩ҆́кѡ и҆́мать ре́вность мно́гѹ (и҆ болѣ́знь) ѡ҆ ва́съ и҆ ѡ҆ сѹ́щихъ въ лаодїкі́и и҆ во ї҆ерапо́ли.

Лука, врач возлюбленный, шлёт вам приветствия свои, а также и Димас.
 
Цѣлѹ́етъ вы̀ лѹ́ка вра́чь возлю́бленный, и҆ дима́съ.

Приветствуйте братьев, которые в Лаодикии, а также Нимфана с церковью, что у него в доме.
 
Цѣлѹ́йте бра́тїю сѹ́щѹю въ лаодїкі́и, и҆ нѷмфа́на, и҆ дома́шнюю є҆гѡ̀ цр҃ковь.

Когда прочтёте это письмо между собой, пусть прочтут его также в церкви лаодикийцев, а то письмо, что прибудет из Лаодикии прочтите и вы.
 
И҆ є҆гда̀ прочте́тсѧ посла́нїе сїѐ ѹ҆ ва́съ, сотвори́те, да и҆ въ лаодїкі́йстѣй цр҃кви прочте́но бѹ́детъ, и҆ напи́саное ѿ лаодїкі́и да и҆ вы̀ прочте́те.

И Архиппу скажите: "Посвяти себя священничеству, порученному тебе Господом, и преуспевай в нём".
 
И҆ рцы́те а҆рхі́ппѹ: блюдѝ слѹже́нїе, є҆́же прїѧ́лъ є҆сѝ ѡ҆ гд҇ѣ, да доверши́ши є҆̀.

Я, Павел, написал это приветствие собственной своей рукой. Помните об узах моих. Благодать Божья со всеми вами.
 
Цѣлова́нїе мое́ю рѹко́ю па́ѵлею. Помина́йте моѧ҄ ѹ҆́зы. Блгдть со (всѣ́ми) ва́ми. А҆ми́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.