Библия Синодальный Синодальный 1902

2 Царствъ, 11 2 Царствъ, 11 глава

1 Чрезъ годъ, въ то время, когда выходятъ цари въ походы, Давидъ послалъ Іоава и слугъ своихъ съ нимъ и всѣхъ Израильтянъ; и они поразили Аммонитянъ и осадили Равву; Давидъ же оставался въ Іерусалимѣ.
2 Однажды подъ вечеръ Давидъ, вставъ съ постели, прогуливался на кровлѣ царскаго дома и увидѣлъ съ кровли купающуюся женщину; а та женщина была очень красива.
3 И послалъ Давидъ развѣдать, кто эта женщина? И сказали ему: это Вирсавія, дочь Еліама, жена Уріи Хеттеянина.
4 Давидъ послалъ слугъ взять ее; и она пришла къ нему, и онъ спалъ съ нею. Когда же она очистилась отъ нечистоты своей, возвратилась въ домъ свой.
5 Женщина эта сдѣлалась беременною и послала извѣстить Давида, говоря: я беременна.
6 И послалъ Давидъ сказать Іоаву: пришли ко мнѣ Урію Хеттеянина. И послалъ Іоавъ Урію къ Давиду.
7 И пришелъ къ нему Урія, и разспросилъ его Давидъ о положеніи Іоава и о положеніи народа и о ходѣ войны.
8 И сказалъ Давидъ Уріи: иди домой и омой ноги свои. И вышелъ Урія изъ дома царскаго, а вслѣдъ за нимъ понесли и царское кушанье.
9 Но Урія спалъ у воротъ царскаго дома со всѣми слугами своего господина и не пошелъ въ свой домъ.
10 И донесли Давиду, говоря: не пошелъ Урія въ домъ свой. И сказалъ Давидъ Уріи: вотъ, ты пришелъ съ дороги; отчего же не пошелъ ты въ домъ свой?
11 И сказалъ Урія Давиду: ковчегъ (Божій) и Израиль и Іуда находятся въ шатрахъ, и господинъ мой Іоавъ и рабы господина моего пребываютъ въ полѣ, а я вошелъ бы въ домъ свой ѣсть и пить и спать со своею женою! клянусь твоею жизнью и жизнью души твоей, этого я не сдѣлаю.
12 И сказалъ Давидъ Уріи: останься здѣсь и на этотъ день, а завтра я отпущу тебя. И остался Урія въ Іерусалимѣ на этотъ день до завтра.
13 И пригласилъ его Давидъ, и ѣлъ Урія предъ нимъ и пилъ, и напоилъ его Давидъ. Но вечеромъ Урія пошелъ спать на постель свою съ рабами господина своего, а въ свой домъ не пошелъ.
14 Поутру Давидъ написалъ письмо къ Іоаву и послалъ его съ Уріею.
15 Въ письмѣ онъ написалъ та́къ: поставьте Урію тамъ, гдѣ будетъ самое сильное сраженіе, и отступите отъ него, чтобъ онъ былъ пораженъ и умеръ.
16 Посему, когда Іоавъ осаждалъ городъ, то поставилъ онъ Урію на такомъ мѣстѣ, о которомъ зналъ, что тамъ храбрые люди.
17 И вышли люди изъ города и сразились съ Іоавомъ, и пало нѣсколько изъ народа, изъ слугъ Давидовыхъ; былъ убитъ также и Урія Хеттеянинъ.
18 И послалъ Іоавъ донести Давиду о всемъ ходѣ сраженія.
19 И приказалъ посланному, говоря: когда ты разскажешь царю о всемъ ходѣ сраженія
20 и увидишь, что царь разгнѣвается и скажетъ тебѣ: «зачѣмъ вы та́къ близко подходили къ городу сражаться? развѣ вы не знали, что со стѣны будутъ бросать на васъ?
21 кто убилъ Авимелеха, сына Іероваалова? не женщина ли бросила на него со стѣны обломокъ жернова (и поразила его), и онъ умеръ въ Тевецѣ? зачѣмъ же вы близко подходили къ стѣнѣ?» тогда ты скажи: и рабъ твой Урія Хеттеянинъ также (пораженъ и) умеръ.
22 И пошелъ (посланный отъ Іоава къ царю въ Іерусалимъ), и пришелъ, и разсказалъ Давиду обо всемъ, для чего послалъ его Іоавъ, обо всемъ ходѣ сраженія. (И разгнѣвался Давидъ на Іоава и сказалъ посланному: зачѣмъ вы близко подходили къ городу сражаться? развѣ вы не знали, что васъ поражать будутъ со стѣны? кто убилъ Авимелеха, сына Іероваалова? не женщина ли бросила на него со стѣны обломокъ жернова, и онъ умеръ въ Тевецѣ? зачѣмъ вы близко подходили къ стѣнѣ?)
23 Тогда посланный сказалъ Давиду: одолѣвали насъ тѣ люди и вышли къ намъ въ поле, и мы преслѣдовали ихъ до входа въ ворота;
24 тогда стрѣляли стрѣлки со стѣны на рабовъ твоихъ, и умерли нѣкоторые изъ рабовъ царя; умеръ также и рабъ твой Урія Хеттеянинъ.
25 Тогда сказалъ Давидъ посланному: та́къ скажи Іоаву: пусть не смущаетъ тебя это дѣло, ибо мечъ поядаетъ иногда того, иногда сего; усиль войну твою противъ города и разрушь его. Та́къ ободри его.
26 И услышала жена Уріи, что умеръ Урія, мужъ ея, и плакала по мужѣ своемъ.
27 Когда кончилось время плача, Давидъ послалъ и взялъ ее въ домъ свой, и она сдѣлалась его женою и родила ему сына. И было это дѣло, которое сдѣлалъ Давидъ, зло въ очахъ Господа.

Примечания к тексту

Гл. 11. (1) 1 Паралипом. 19, 8. (2) Сирах. 19, 2. Матѳ. 5, 28. (3) 1 Паралипом. 3, 5. (4) 3 Царств. 15, 5. (8) Быт. 18, 4. (15) 2 Царств. 12, 9. 3 Царств. 15, 5. (21) Суд. 9, 53. (24) 2 Царств, 12, 9. (26) Второзак. 34, 8. (27) Сирах. 22, 11.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 363−365.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

2 Царствъ, 11 глава. Синодальный 1902

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.