1 Премудрость построила себѣ домъ, вытесала семь столбовъ его,
2 заколола жертву, растворила вино свое и приготовила у себя трапезу;
3 послала слугъ своихъ провозгласить съ возвышенностей городскихъ:
4 «кто неразуменъ, обратись сюда»! И скудоумному она сказала:
5 «идите, ѣшьте хлѣбъ мой и пейте вино, мною растворенное;
6 «оставьте неразуміе, и живите, и ходите путемъ разума».
7 Поучающій кощунника наживетъ себѣ безславіе, и обличающій нечестиваго — пятно себѣ.
8 Не обличай кощунника, чтобы онъ не возненавидѣлъ тебя; обличай мудраго, и онъ возлюбитъ тебя;
9 дай наставленіе мудрому, и онъ будетъ еще мудрѣе; научи правдиваго, и онъ пріумножитъ знаніе.
10 Начало мудрости — страхъ Господень, и познаніе Святаго — разумъ;
11 потомучто чрезъ меня умножатся дни твои, и прибавится тебѣ лѣтъ жизни.
12 (Сынъ мой)! если ты мудръ, то мудръ для себя (и для ближнихъ твоихъ); и если буенъ, то одинъ потерпишь. (Кто утверждается на лжи, тотъ пасетъ вѣтры, тотъ гоняется за птицами летающими: ибо онъ оставилъ пути своего виноградника и блуждаетъ по тропинкамъ по́ля своего; проходитъ чрезъ безводную пустыню и землю, обреченную на жажду; собираетъ руками безплодіе.)
13 Женщина безразсудная, шумливая, глупая и ничего незнающая
14 садится у дверей до́ма своего на стулѣ, на возвышенныхъ мѣстахъ го́рода,
15 чтобы звать проходящихъ доро́гою, идущихъ прямо своими путями:
16 «кто глупъ, обратись сюда», и скудоумному сказала она:
17 «во́ды краденыя сладки, и утаенный хлѣбъ пріятенъ».
18 И онъ не знаетъ, что мертвецы тамъ, и что въ глубинѣ преисподней зазванные ею. (Но ты отскочи, не медли на мѣстѣ, не останавливай взгляда твоего на ней; ибо такимъ образомъ ты пройдешь воду чужую. Отъ воды чужой удаляйся и изъ источника чужаго не пей, чтобы пожить многое время, и чтобы прибавились тебѣ лѣта жизни.)