1 О Моавѣ та́къ говоритъ Господь Саваоѳъ Богъ Израилевъ: горе Нево! онъ опустошенъ; Каріаѳаимъ посрамленъ и взятъ; Мизгавъ посрамленъ и сокрушенъ.
2 Нѣтъ болѣе славы Моава; въ Есевонѣ замышляютъ противъ него зло: «пойдемъ, истребимъ его изъ числа народовъ». И ты, Мадмена, погибнешь; мечъ слѣдуетъ за тобою.
3 Слышенъ вопль отъ Оронаима, опустошеніе и разрушеніе великое.
4 Сокрушенъ Моавъ; вопль подняли дѣти его.
5 На восхожденіи въ Лухитъ плачъ за плачемъ поднимается; и на спускѣ съ Оронаима непріятель слышитъ вопль о разореніи.
6 Бѣгите, спасайте жизнь свою, и будьте подобны обнаженному дереву въ пустынѣ.
7 Такъ-какъ ты надѣялся на дѣла твои и на сокровища твои, то и ты будешь взятъ, и Хамосъ пойдетъ въ плѣнъ, вмѣстѣ со своими священниками и своими князьями.
8 И придетъ опустошитель на всякій городъ, и городъ не уцѣлѣетъ; и погибнетъ долина, и опустѣетъ равнина, какъ сказалъ Господь.
9 Дайте крылья Моаву, чтобы онъ могъ улетѣть; города его будутъ пустынею, потомучто некому будетъ жить въ нихъ.
10 Проклятъ, кто дѣло Господне дѣлаетъ небрежно, и проклятъ, кто удерживаетъ мечъ Его отъ крови!
11 Моавъ отъ юности своей былъ въ покоѣ, сидѣлъ на дрожжахъ своихъ и не былъ переливаемъ изъ сосуда въ сосудъ, и въ плѣнъ не ходилъ; оттого оставался въ немъ вкусъ его, и запахъ его не измѣнялся.
12 Посему вотъ, приходятъ дни, говоритъ Господь, когда Я пришлю къ нему переливателей, которые перельютъ его и опорожнятъ сосуды его, и разобьютъ кувшины его.
13 И постыженъ будетъ Моавъ ради Хамоса, какъ домъ Израилевъ постыженъ былъ ради Веѳиля, надежды своей.
14 Какъ вы говорите: «мы люди храбрые и крѣпкіе для войны?»
15 Опустошенъ Моавъ, и города его горятъ, и отборные юноши его пошли на закланіе, говоритъ Царь, — Господь Саваоѳъ имя Его.
16 Близка погибель Моава, и сильно спѣшитъ бѣдствіе его.
17 Пожалѣйте о немъ всѣ сосѣди его, и всѣ знающіе имя его скажите: «какъ сокрушенъ жезлъ силы, посохъ славы!»
18 Сойди съ высоты величія и сиди въ жаждѣ, дочь — обитательница Дивона, ибо опустошитель Моава придетъ къ тебѣ и разоритъ укрѣпленія твои.
19 Стань у дороги и смотри, обитательница Ароера, спрашивай бѣгущаго и спасающагося: «что́ сдѣлалось?»
20 Посрамленъ Моавъ, ибо сокрушенъ; рыдайте и вопите, объявите въ Арнонѣ, что опустошенъ Моавъ.
21 И судъ пришелъ на равнины, на Халонъ и на Яацу, и на Мофаѳъ,
22 и на Дивонъ и на Нево, и на Бет-Дивлаѳаимъ,
23 и на Каріаѳаимъ и на Бет-Гамулъ, и на Бет-Маонъ,
24 и на Керіоѳъ и на Восоръ, и на всѣ города земли Моавитской, дальніе и ближніе.
25 Отсѣченъ рогъ Моава, и мышца его сокрушена, говоритъ Господь.
26 Напойте его пьянымъ, ибо онъ вознесся противъ Господа; и пусть Моавъ валяется въ блевотинѣ своей, и самъ будетъ посмѣяніемъ.
27 Не былъ ли въ посмѣяніи у тебя Израиль? развѣ онъ между ворами былъ пойманъ, что ты, бывало, лишь только заговоришь о немъ, качаешь головою?
28 Оставьте города и живите на скалахъ, жители Моава, и будьте, какъ голуби, которые дѣлаютъ гнѣ́зда во входѣ въ пещеру.
29 Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмѣрной, объ его высокомѣріи и его надменности, и кичливости его и превозношеніи сердца его.
30 Знаю Я дерзость его, говоритъ Господь, но это — ненадежно; пустыя слова его: не та́къ сдѣлаютъ.
31 Поэтому буду рыдать о Моавѣ и вопить о всемъ Моавѣ; будутъ воздыхать о мужахъ Кирхареса.
32 Буду плакать о тебѣ, виноградникъ Севамскій, плачемъ Іазера; отрасли твои простирались за море, достигали до озера Іазера; опустошитель напалъ на лѣтніе плоды твои и на зрѣлый виноградъ.
33 Радость и веселье отнято отъ Кармила и отъ земли Моава. Я положу конецъ вину въ точилахъ; не будутъ болѣе топтать въ нихъ съ пѣснями: крикъ брани будетъ, а не крикъ радости.
34 Отъ вопля Есевона до Елеалы и до Іаацы они поднимутъ голосъ свой отъ Сигора до Оронаима, до третьей Еглы, ибо и во́ды Нимрима изсякнутъ.
35 Истреблю у Моава, говоритъ Господь, приносящихъ жертвы на высотахъ и кадящихъ богамъ его.
36 Оттого сердце мое стонетъ о Моавѣ какъ свирѣль; о жителяхъ Кирхареса стонетъ сердце мое какъ свирѣль, ибо богатства, ими пріобрѣтенныя, погибли:
37 у каждаго голова гола и у каждаго борода умалена; у всѣхъ на рукахъ царапины и на чреслахъ вретище.
38 На всѣхъ кровляхъ Моава и на улицахъ его общій плачъ, ибо Я сокрушилъ Моава, какъ непотребный сосудъ, говоритъ Господь.
39 Какъ сокрушенъ онъ, будутъ говорить рыдая; какъ Моавъ покрылся стыдомъ, обративъ тылъ! и будетъ Моавъ посмѣяніемъ и ужасомъ для всѣхъ окружающихъ его,
40 ибо та́къ говоритъ Господь: вотъ, какъ орелъ, полетитъ онъ и распростретъ крылья свои надъ Моавомъ.
41 Города будутъ взяты, и крѣпости завоеваны, и сердце храбрыхъ Моавитянъ будетъ въ тотъ день какъ сердце женщины, мучимой родами.
42 И истребленъ будетъ Моавъ изъ числа народовъ, потомучто онъ возсталъ противъ Господа.
43 Ужасъ и яма и петля — для тебя, житель Моава, сказалъ Господь.
44 Кто убѣжитъ отъ ужаса, — упадетъ въ яму; а кто выйдетъ изъ ямы, — попадетъ въ петлю, ибо Я наведу на него, на Моава, годину посѣщенія ихъ, говоритъ Господь.
45 Подъ тѣнью Есевона остановились бѣгущіе обезсилѣвши; но огонь вышелъ изъ Есевона и пламя изъ среды Сигона, и пожретъ бокъ Моава и темя сыновей мятежныхъ.
46 Горе тебѣ, Моавъ! погибъ народъ Хамоса, ибо сыновья твои взяты въ плѣнъ, и дочери твои — въ плѣненіе.
47 Но въ послѣдніе дни возвращу плѣнъ Моава, говоритъ Господь. Доселѣ судъ на Моава.