1 Та́къ сказалъ мнѣ Господь: пойди, купи себѣ льняный поясъ и положи его на чресла твои, но въ воду не клади его.
2 И я купилъ поясъ, по слову Господню, и положилъ его на чресла мои.
3 И было ко мнѣ слово Господне въ другой разъ, и сказано:
4 возьми поясъ, который ты купилъ, который на чреслахъ твоихъ, и встань, пойди къ Евфрату и спрячь его тамъ, въ разсѣлинѣ скалы.
5 Я пошелъ и спряталъ его у Евфрата, ка́къ повелѣлъ мнѣ Господь.
6 По прошествіи же многихъ дней сказалъ мнѣ Господь: встань, пойди къ Евфрату и возьми оттуда поясъ, который Я велѣлъ тебѣ спрятать тамъ.
7 И я пришелъ къ Евфрату, выкопалъ и взялъ поясъ изъ того мѣста, гдѣ спряталъ его, и вотъ — поясъ былъ испорченъ, ни къ чему сталъ негоденъ.
8 И было ко мнѣ слово Господне:
9 та́къ говоритъ Господь: та́къ сокрушу Я гордость Іуды и великую гордость Іерусалима.
10 Этотъ негодный народъ, который не хочетъ слушать словъ Моихъ, живетъ по упорству сердца своего и ходитъ во слѣдъ иныхъ боговъ, чтобы служить имъ и поклоняться имъ, будетъ какъ этотъ поясъ, который ни къ чему негоденъ.
11 Ибо, ка́къ поясъ близко лежитъ къ чресламъ человѣка, та́къ Я приблизилъ къ Себѣ весь домъ Израилевъ и весь домъ Іудинъ, говоритъ Господь, чтобъ они были Моимъ народомъ и Моею славою, хвалою и украшеніемъ; но они не послушались.
12 Посему скажи имъ слово сіе: та́къ говоритъ Господь Богъ Израилевъ: всякій винный мѣхъ наполняется виномъ. Они скажутъ тебѣ: развѣ мы не знаемъ, что всякій винный мѣхъ наполняется виномъ?
13 А ты скажи имъ: та́къ говоритъ Господь: вотъ, Я наполню виномъ до опьяненія всѣхъ жителей сей земли и царей, сидящихъ на престолѣ Давида, и священниковъ и пророковъ и всѣхъ жителей Іерусалима,
14 и сокрушу ихъ другъ о друга, и отцовъ и сыновей вмѣстѣ, говоритъ Господь; не пощажу и не помилую и не пожалѣю истребить ихъ.
15 Слушайте и внимайте; не будьте горды, ибо Господь говоритъ.
16 Воздайте славу Господу Богу вашему, доколѣ Онъ еще не навелъ темноты, и доколѣ еще ноги ваши не спотыкаются на горахъ мрака: тогда вы будете ожидать свѣта, а Онъ обратитъ его въ тѣнь смерти и сдѣлаетъ тьмою.
17 Если же вы не послушаете сего, то душа моя въ сокровенныхъ мѣстахъ будетъ оплакивать гордость вашу, будетъ плакать горько, и глаза мои будутъ изливаться въ слезахъ; потомучто стадо Господне отведено будетъ въ плѣнъ.
18 Скажи царю и царицѣ: смиритесь, сядьте пониже, ибо упалъ съ головы вашей вѣнецъ славы вашей.
19 Южные города заперты, и некому отворять ихъ; Іуда весь отводится въ плѣнъ, отводится въ плѣнъ весь совершенно.
20 Поднимите глаза ваши и посмотри́те на идущихъ отъ сѣвера: гдѣ стадо, которое дано было тебѣ, прекрасное стадо твое?
21 Что́ скажешь, дочь Сіона, когда Онъ посѣтитъ тебя? Ты сама пріучила ихъ начальствовать надъ тобою: не схватятъ ли тебя боли, какъ рождающую женщину?
22 И если скажешь въ сердцѣ твоемъ: «за что́ постигло меня это?» — За множество беззаконій твоихъ открытъ подолъ у тебя, обнажены пяты твои.
23 Можетъ ли Еѳіоплянинъ перемѣнить кожу свою и барсъ — пятна свои? та́къ и вы можете ли дѣлать доброе, привыкши дѣлать злое?
24 Поэтому развѣю ихъ, какъ прахъ, разносимый вѣтромъ пустыннымъ.
25 Вотъ жребій твой, отмѣренная тебѣ отъ Меня часть, говоритъ Господь, потомучто ты забыла Меня и надѣялась на ложь.
26 За то́ будетъ поднятъ подолъ твой на лице твое, чтобъ открылся срамъ твой.
27 Видѣлъ Я прелюбодѣйство твое и неистовыя похотѣнія твои, твои непотребства и твои мерзости на холмахъ въ полѣ. Горе тебѣ, Іерусалимъ! ты и послѣ сего не очистишься. Доколѣ же?