1 Аллилуя! Я к виходив Ізраїль з Египту, дім Якова зпоміж людей чужої мови,
2 Стала Юдея сьвятинею його, Ізраїль царством його.
3 Побачило море і розступилось, Йордан назад повернувся.
4 Гори, як барани, скакали, горби — як ягнята.
5 Чого ж се ти, море, розступилось? І ти, Йордане, чого назад повернувся?
6 Ви, гори, що як барани скачите? Ви, горби, як малі ягнята?
7 Здвигнись перед Господом, земле, перед Богом Якова!
8 Що обернув скелю в озеро, й добув жерело з кременистої опоки.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Псалмів, псалом 114. Переклад Куліша та Пулюя.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалмів, псалом 114 в переводах:
Псалмів, псалом 114, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.