1 И҆ гл҃а гд҇ь всѧ҄ словеса̀ сїѧ҄ къ мѡѷсе́ю гл҃ѧ:
2 а҆́зъ є҆́смь гд҇ь бг҃ъ тво́й, и҆зведы́й тѧ̀ ѿ землѝ є҆гѵ́петскїѧ, ѿ до́мѹ рабо́ты:
3 да не бѹ́дѹтъ тебѣ̀ бо́зи и҆ні́и ра́звѣ менє̀.
4 Не сотворѝ себѣ̀ кѹмі́ра и҆ всѧ́кагѡ подо́бїѧ, є҆ли҄ка на небесѝ горѣ̀ и҆ є҆ли҄ка на землѝ ни́зѹ, и҆ є҆ли҄ка въ вода́хъ под̾ земле́ю:
5 да не поклони́шисѧ и҆̀мъ, ни послѹ́жиши и҆̀мъ: а҆́зъ бо є҆́смь гд҇ь бг҃ъ тво́й, бг҃ъ ревни́тель, ѿдаѧ́й грѣхѝ ѻ҆тє́цъ на ча҄да до тре́тїѧгѡ и҆ четве́ртагѡ ро́да ненави́дѧщымъ менѐ,
6 и҆ творѧ́й мл҇ть въ ты́сѧщахъ лю́бѧщымъ мѧ̀ и҆ хранѧ́щымъ повелѣ҄нїѧ моѧ҄.
7 Не во́змеши и҆́мене гд҇а бг҃а твоегѡ̀ всѹ́е: не ѡ҆ч҇титъ бо гд҇ь прїе́млющаго и҆́мѧ є҆гѡ̀ всѹ́е.
8 По́мни де́нь сѹббѡ́тный, є҆́же свѧти́ти є҆го̀:
9 ше́сть дні́й дѣ́лай и҆ сотвори́ши (въ ни́хъ) всѧ҄ дѣла̀ твоѧ҄:
10 въ де́нь же седмы́й, сѹббѡ́та гд҇ѹ бг҃ѹ твоемѹ̀: да не сотвори́ши всѧ́кагѡ дѣла̀ въ ѻ҆́нь ты̀ и҆ сы́нъ тво́й и҆ дще́рь твоѧ̀, и҆ ра́бъ тво́й и҆ раба̀ твоѧ̀, и҆ во́лъ тво́й и҆ ѻ҆слѧ̀ твоѐ и҆ всѧ́кїй ско́тъ тво́й, и҆ пришле́цъ ѡ҆бита́ѧй ѹ҆ тебє̀:
11 занѐ въ шестѝ дне́хъ сотворѝ гд҇ь не́бо и҆ зе́млю, мо́ре и҆ всѧ҄ ѩ҆̀же въ ни́хъ, и҆ почѝ въ де́нь седмы́й: сегѡ̀ ра́ди блг҇вѝ гд҇ь де́нь седмы́й и҆ ѡ҆ст҃ѝ є҆го̀.
12 Чтѝ ѻ҆тца̀ твоего̀ и҆ ма́терь твою̀, да бла́го тѝ бѹ́детъ и҆ да долголѣ́тенъ бѹ́деши на землѝ бла́зѣ, ю҆́же гд҇ь бг҃ъ тво́й дае́тъ тебѣ̀.
13 Не ѹ҆бі́й.
14 Не прелюбы̀ сотворѝ.
15 Не ѹ҆кра́ди.
16 Не послѹ́шествѹй на дрѹ́га своего̀ свидѣ́телства ло́жна.
17 Не пожела́й жены̀ и҆́скреннѧгѡ твоегѡ̀, не пожела́й до́мѹ бли́жнѧгѡ твоегѡ̀, ни села̀ є҆гѡ̀, ни раба̀ є҆гѡ̀, ни рабы́ни є҆гѡ̀, ни вола̀ є҆гѡ̀, ни ѻ҆сла̀ є҆гѡ̀, ни всѧ́кагѡ скота̀ є҆гѡ̀, ни всегѡ̀, є҆ли҄ка сѹ́ть бли́жнѧгѡ твоегѡ̀.
18 И҆ всѝ лю́дїе зрѧ́хѹ гла́съ и҆ свѣщы̀, и҆ гла́съ трѹ́бный и҆ го́рѹ дымѧ́щѹюсѧ: и҆ ѹ҆боѧ́вшесѧ всѝ лю́дїе ста́ша и҆здале́че,
19 и҆ реко́ша мѡѷсе́ю: глаго́ли ты̀ съ на́ми, и҆ да не гл҃етъ къ на́мъ бг҃ъ, да не когда̀ ѹ҆́мремъ.
20 Рече́ же и҆̀мъ мѡѷсе́й: дерза́йте: и҆скѹше́нїѧ бо ра́ди прїи́де бг҃ъ къ ва́мъ, ѩ҆́кѡ да бѹ́детъ стра́хъ є҆гѡ̀ въ ва́съ, да не согрѣша́ете.
21 Стоѧ́хѹ же всѝ лю́дїе и҆здале́че: мѡѷсе́й же вни́де во мра́къ, и҆дѣ́же бѧ́ше бг҃ъ.
22 Рече́ же гд҇ь къ мѡѷсе́ю: сїѧ҄ рече́ши до́мѹ ї҆а́кѡвлю и҆ возвѣсти́ши сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ: вы̀ ви́дѣсте, ѩ҆́кѡ съ нб҃сѐ гл҃ахъ къ ва́мъ:
23 не сотвори́те себѣ̀ са́ми богѡ́въ сре́брѧныхъ и҆ богѡ́въ златы́хъ не сотвори́те самы́мъ себѣ̀:
24 ѻ҆лта́рь и҆з̾ землѝ сотвори́те мѝ и҆ пожре́те на не́мъ всесожжє́нїѧ ва҄ша и҆ спаси́тєлнаѧ ва҄ша, и҆ ѻ҆́вцы и҆ телцы̀ ва́шѧ, на всѧ́комъ мѣ́стѣ, и҆дѣ́же нарекѹ̀ и҆́мѧ моѐ та́мѡ, и҆ прїидѹ̀ къ тебѣ̀ и҆ блг҇влю́ тѧ:
25 а҆́ще же ѻ҆лта́рь ѿ ка́менїй сотвори́ши мѝ, да не ѹ҆стро́иши и҆́хъ те́саныхъ: сѣ́чиво бо твоѐ а҆́ще возложи́ши на ни́хъ, то̀ ѡ҆сквернѧ́тсѧ:
26 да не взы́деши по степе́нємъ ко ѻ҆лтарю̀ моемѹ̀, ѩ҆́кѡ да не ѿкры́еши срамоты̀ твоеѧ̀ на не́мъ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Исход, Пятикнижие Моисея, 20 глава

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.