Лікі 10 глава

Кніга Лікі
Пераклад Антонія Бокуна → Открытый перевод

 
 

І прамовіў ГОСПАД да Майсея, кажучы:
 

«Зрабі сабе дзьве трубы срэбныя, кутыя, і будуць яны склікаць усю грамаду, каб рыхтаваць табар [у дарогу].
 

І затрубяць [у трубы], і зьбярэцца да цябе ўся грамада да ўваходу ў Намёт Спатканьня.
 

А калі ў адну затрубяць, зьбяруцца да цябе князі і начальнікі дружынаў Ізраіля.
 

Калі затрубіш працягла, выйдзе [ў дарогу] табар, які з усходняга боку.
 

Калі другі раз працягла затрубіш, выйдзе [ў дарогу] табар, які з паўднёвага боку. Знакам на вырушаньне табару будзе працяглае трубеньне.
 

На зьбіраньне царквы затрубіце, але не працягла.
 

Трубіць у трубы будуць сыны Аарона, сьвятары. Будзе гэта вам і нашчадкам вашым пастанова вечная.
 

Калі будзеш ісьці на вайну ў зямлі вашай супраць ворага, які наступае на вас, будзеце трубіць у трубы. Гэта будзе кліч ваш перад абліччам ГОСПАДА, Бога вашага, і Ён збавіць вас ад ворагаў вашых.
 

У дзень радасьці вашай, у сьвяты і ў маладзікі, пры вашых цэласпаленьнях і ахвярах мірных, будзеце трубіць у трубы; і яны будуць нагадваньнем перад абліччам Бога вашага пра вас. Я — ГОСПАД, Бог ваш!»
 

І сталася ў другі год, у другі месяц, у дваццаты [дзень] месяца, паднялося воблака з-над Сялібы Сьведчаньня.
 

І вырушылі сыны Ізраіля ў дарогу сваю з пустыні Сынай, і спынілася воблака ў пустыні Паран.
 

Першы раз паводле [слова] з вуснаў ГОСПАДА, [дадзенага] праз Майсея, вырушылі ў дарогу.
 

Першым вырушыў сьцяг табару сыноў Юды з дружынамі сваімі, а над дружынамі ягонымі [быў] Нахшон, сын Амінадава.
 

А над дружынамі пакаленьня сыноў Ісахара [быў] Натанаэль, сын Цуара.
 

А над дружынамі пакаленьня сыноў Завулёна [быў] Эліяў, сын Хэлёна.
 

І разабралі Сялібу, і вырушылі сыны Гершона і сыны Мэрары, несучы Сялібу.
 

І выйшаў [у дарогу] сьцяг табару сыноў Рубэна з дружынамі сваімі, а над дружынамі ягонымі [быў] Эліцур, сын Шэдэура.
 

А над дружынамі пакаленьня сыноў Сымона [быў] Шэлюміэль, сын Цурышадая.
 

Над дружынамі пакаленьня сыноў Гада [быў] Эліясаф, сын Дэўэля.
 

І выйшлі [ў дарогу] сыны Кегата, несучы [рэчы] сьвятыя, і пакуль яны прыйшлі, Сяліба была ўжо пастаўлена.
 

І выйшаў [у дарогу] сьцяг табару сыноў Эфраіма з дружынамі сваімі, а над дружынамі ягонымі [быў] Элішама, сын Амігуда.
 

А над дружынай пакаленьня сыноў Манасы [быў] Гамаліэль, сын Пэдагсура.
 

А над дружынамі пакаленьня сыноў Бэн’яміна [быў] Абідан, сын Гідэоні.
 

І выйшаў [у дарогу] сьцяг табару сыноў Дана з дружынамі сваімі, а над дружынамі ягонымі [быў] Ахіезэр, сын Амішадая.
 

А над дружынамі пакаленьня сыноў Асэра [быў] Пагіэль, сын Акрана.
 

А над дружынамі сыноў Нэфталі [быў] Ахіра, сын Энана.
 

Вось такі быў [парадак] паходу сыноў Ізраіля з дружынамі сваімі, калі выходзілі [ў дарогу].
 

І сказаў Майсей Хававу, сыну Рэгуэля, Мадыянца, цесьця свайго: «Мы выходзім у месца, пра якое сказаў ГОСПАД: "Я дам [яго] вам". Хадзі з намі, і будзе табе добра, бо ГОСПАД абяцаў дабро Ізраілю».
 

Той сказаў яму: «Не пайду, але пайду ў зямлю маю і да сваякоў маіх».
 

І сказаў [Майсей]: «Не пакідай нас, бо ты ведаеш, як мы маем раскладацца табарам у пустыні, і будзеш для нас вачыма.
 

Калі пойдзеш з намі, тады калі будзе нешта добрае, што дасьць нам ГОСПАД, мы дамо табе».
 

І вырушылі яны з гары ГОСПАДА, і ішлі на працягу трох дзён. Каўчэг Запавету ГОСПАДА ішоў наперадзе іх на працягу трох дзён, каб знайсьці месца на табар.
 

І воблака ГОСПАДА [было] над імі ўдзень, калі яны выходзілі з табару.
 

І было, калі вырушаў Каўчэг [у дарогу], Майсей казаў: «Паўстань, ГОСПАДЗЕ, і няхай разьбягуцца ворагі Твае, і няхай паўцякаюць тыя, што ненавідзяць Цябе, перад абліччам Тваім».
 

А калі ставілі [Каўчэг], казаў: «Вярніся, ГОСПАДЗЕ, да шматлікага войска Ізраіля!»
 



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.