2 Паралипоменон 3 глава

Вторая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → King James Bible

 
 

Начал Соломон строить Храм Божий в Иерусалиме, на горе Мориа, где ГОСПОДЬ являлся Давиду, в месте, которое Давид предназначил для строительства, — на гумне Орны-евусея.
 
Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the LORD appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.

Во второй день1 второго месяца четвертого года царствования своего начал Соломон строительство.
 
And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

Основание, заложенное Соломоном для Храма Божьего, был длиною в шестьдесят локтей (в локтях старой меры), шириною в двадцать локтей.2
 
Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits.

Длина притвора, который спереди примыкал к Храму, равнялась ширине Храма и составляла двадцать локтей. Высотою притвор был в десять локтей.3 Изнутри Соломон покрыл его чистым золотом.
 
And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.

Главный зал Храма Соломон обшил кипарисом, покрыл чистым золотом и украсил изображениями пальм и цепочек.
 
And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.

Он украсил Храм драгоценными камнями и золотом из Парваима.
 
And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

Он покрыл золотом перекрытия, дверные косяки, стены, створки дверей. На стенах он сделал резные изображения херувимов.
 
He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.

Построил Соломон и Святая святых. Длина его соответствовала ширине Храма и составляла двадцать локтей; такой же, в двадцать локтей, была его ширина. Соломон покрыл его изнутри лучшим золотом, на что ушло шестьсот талантов.4
 
And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.

Вес каждого золотого гвоздя составлял пятьдесят шекелей;5 верхние покои Соломон также покрыл золотом.
 
And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

Соломон сделал в Святая святых два изваяния херувимов, они также были покрыты золотом.
 
And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.

Общая длина их крыльев составляла двадцать локтей.6 У первого херувима крылья были длиною по пяти локтей7 каждое. Одно касалось стены Храма, другое касалось крыла второго херувима.
 
And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.

У второго херувима крылья также были длиною по пяти локтей каждое; одно касалось стены Храма, а другое — крыла первого херувима.
 
And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

Были их крылья распростерты на двадцать локтей; стояли херувимы лицом ко входу в Святая святых.
 
The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward.

Сделал Соломон и завесу — из голубой, пурпурной и багряной пряжи и лучшего льна, с изображениями херувимов.
 
And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon.

Перед Храмом Соломон воздвиг две колонны, высотою по тридцати пяти локтей каждая; капитель у каждой была высотой в пять локтей.
 
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.

Он сделал цепи и пустил их по кругу вверху колонн, а к цепям прикрепил сто плодов граната.
 
And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains.

Эти колонны Соломон поставил перед Храмом, одну справа, другую слева. Ту колонну, что справа, он назвал Яхином,8 а ту, что слева, — Боазом.9
 
And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Слова «во второй день» отсутствуют в ряде евр. рукописей, а также в LXX, Пешитте, Вульгате и арабском переводе. Строительство Храма было начато весной 966 г. до Р.Х.
3  [2] — Т. е. размеры Храма были: 27×9 м.
4  [3] — Т. е. ок. 4,5 м. Так в некот. древн. переводах. Масоретский текст: сто двадцать.
8  [4] — Т. е. ок. 21 т.
9  [5] — Т. е. ок. 600 г.
11  [6] — Т. е. ок. 9 м.
11  [7] — Т. е. ок. 2,25 м.
17  [8] — Букв.: Он утвердит.
17  [9] — Букв.: в Нем сила.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.